英语指导 最新内容

高级口译笔记——旅游观光(Tourism)

2006-09-25 00:00:00

 一、词汇   中国国家旅游局 China National Tourism Administration  中国国际旅行社 China International Travel Service  旅游管理局 to...

高级口译笔记——文化交流(CulturalExchange)

2006-09-25 00:00:00

  一、词汇   汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-ris...

高级口译复习第五十六期

2006-09-23 00:00:00

 「句1」Such subtle flattery got hime almost everthing.   [译文]由于他溜须拍马的手段运用得如此娴熟,他想捞到的东西几乎都捞到了。  [分析]...

高级口译复习第五十五期

2006-09-23 00:00:00

 「句1」It was all I could do not to laugh.   [译文]我差点笑出来。  [分析]原文是否定的,疑问要译成肯定,如果不这样,而译成“这就是我能做到的...

高级口译复习第五十四期

2006-09-23 00:00:00

 「句1」Language is shaped by, and shapes ,human thought.   [译文]人的思想形成了语言,而语言又形成了人的思想。  [分析]“human thought”既...

高级口译复习第五十三期

2006-09-23 00:00:00

 「句1」But the master of the house was his mother .She was twice than her son was,they said.   [译文]可是这个家是他妈妈说了算。他们说,他连...

高级口译复习第五十一期

2006-09-23 00:00:00

「句1」We cannot exaggerate its importance.   [译文]其重要性无论怎么夸大其词也不为过。  [分析]这里有一个重要的句型:can not ……+程度...

高级口译笔记——饮食文化(CateringCulture)

2006-09-25 00:00:00

 VOCABLULARY   烹调术 cookery  色、香、味 color, aroma and taste  佐料 seasoning  刀功 slicing technique  清炒 plain-frying  ...

高级口译笔记——信息时代(TheInformationAge)

2006-09-25 00:00:00

  第一部分 词汇   新兴产业 emerging industry  朝阳产业 sunrise industry  网络产业 Internet industry  虚拟现实 virtual reality  ...

高级口译笔记——人物访谈(Interview)

2006-09-25 00:00:00

 VOCABLULARY   采访人 interviewer  被采访人 interviewee  常驻记者 resident correspondent  特派记者 staff correspondent  驻外国...

高级口译笔记——旅游观光(Tourism)

2006-09-25 00:00:00

 一、词汇   中国国家旅游局 China National Tourism Administration  中国国际旅行社 China International Travel Service  旅游管理局 to...

高级口译笔记——文化交流(CulturalExchange)

2006-09-25 00:00:00

  一、词汇   汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-ris...