英语指导 最新内容

高级口译复习第二十三期

2006-09-19 00:00:00

 1一失足成千古恨,再回首已百年身。   A little neglect may breed great mischief.  2. 狗嘴里长不出象牙来。  A cracked bell can never so...

高级口译复习第二十四期

2006-09-19 00:00:00

 1谁笑的最后,笑的最好。   He laughs best who laughs last.  2. 巧妇难为无米炊。  You cannot make bricks without straw.  3. 姜是老的...

高级口译复习第二十二期

2006-09-19 00:00:00

1.牵一发而动全身。  A little leak will sink a great ship.  2.情人眼里出西施。  Beauty is in the eye of the beholder.  3. 鹬蚌相...

高级口译复习第二十一期

2006-09-19 00:00:00

  1.狗嘴里长不出象牙来。   A cracked bell can never sound well.  2.大人说话,小孩别插嘴。  Children should be seen and not heard.  3...

高级口译口试阶段应试帖士四招

2006-09-18 00:00:00

高手传招   主持人语:参加过高级口译口试阶段考试的考生大多会有一种感觉,不仅考试的人越来越多,命题思路也越来越不容易把握,通常是在忐忑不安的情况下...

高级口译复习第二十期

2006-09-18 00:00:00

  1.君子之交淡如水。   A hedge between keeps friendship green.  2.少壮不努力,老大徒伤悲。  A lazy youth, a lousy age.  3.一言既出,四...

高级口译复习第十八期

2006-09-18 00:00:00

 1. 上海商业将广泛应用计算机技术,加快商务电子化步伐。   The computer technology will be widely used in the Shanghai's commercial sector ...

高级口译--名师谈口译考试常见问题及应对技巧

2007-08-05 00:00:00

  许多参加过口译考试的学生抱怨最多的还是最后的口译关。笔译相当好,口语部分也不错,却“卡”在了口译,并且连考几次都无法过关的考生很多。  问题出...

中高级口译听力应试要点

2007-08-01 00:00:00

考前一周:  每天保持半小时到一小时的听力训练时间,注意还是应当以“边听边记”、强调语言输出的强化训练为主,CNN BBC等语速较快的材料用以“听力提速...

高级口译听力早新闻

2007-07-26 00:00:00

Parliamentary elections begin in Belgium Belgians began casting their ballots on Sunday to choose members of the two houses of parl...

2007.5.高级口译口试考题(网友信息汇总)

2007-05-11 00:00:00

2007.5.4.上午高口考题: (由echo1110和sophieann提供)Topic:How to build a resources-saving society?Points for reference: 1.Which should be given pr...

高级口译口试技能解析(2)

2007-04-19 00:00:00

二、中译英1 :学会 explain听到的是母语,听入通常是没有问题了,难点就转移到了"译"上面。听过很多口译考生在此时方才感叹中文的博大精深,尤其是听到谚语、...

高级口译口试技能解析(1)

2007-04-19 00:00:00

高级口译选材原则:高级口译的口试题目重要从口语体的文字记录材料中选取,如采访、讲话、演讲等。题材具有广泛性,涉及多学科领域,但深度和难度适中。一、英...

同义词翻译需审其雅俗、论其褒贬

2007-03-15 00:00:00

任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻...

高级口译考试中应对口译的三策略

2007-03-15 00:00:00

高级口译证书之所以具有如此大的“含金量”首先在于其考试内容的实用性,其次在于其另众多考生恐惧的难度和通过率。很多高级口译第一部分笔试考试通过的...

官方翻译:温家宝总理答记者问现场口译稿

2007-01-22 00:00:00

[主持人]:女士们,先生们,大家早上好。我们很荣幸请到我们新当选的温家宝总理来这里,并回答大家的提问。另外非常高兴我们还请到了副总理黄菊,吴仪,曾培炎和回良...

口译高级英语指导:高级口译笔记汇

2006-12-26 00:00:00

高级口译笔记汇总高级口译笔记——同声传译高级口译笔记——谚语口译 高级口译笔记——称谓口译 高级口译笔记——旅游观光(Tourism) 高级口译笔记——人...

口译翻译人员应具备的素质和条件

2006-12-25 00:00:00

  1.扎实的语言基本功。  一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能...

综合指导:翻译的灵活性和原则性

2006-12-25 00:00:00

  翻译中,灵活性和原则性是涉及语言效果和传达原意的两个方面。缺乏灵活性会影响表达效果,如“月亮代表我的心”若“忠实地”翻译为“The moon stands ...