英语指导 最新内容

十八届三中全会热词之信息透明度(4)

2014-05-08 14:18:30

十八届三中全会热词之信息透明度(4)

十八届三中全会热词之信息透明度(3)

2014-05-08 14:17:36

十八届三中全会热词之信息透明度(3)

十八届三中全会热词之信息透明度(2)

2014-04-29 09:53:33

十八届三中全会热词之信息透明度(2)

十八届三中全会热词之信息透明度(1)

2014-04-29 09:52:51

十八届三中全会热词之信息透明度(1)

2013年翻译考试笔译中级指导

2013-05-13 16:46:54

2013年翻译考试笔译中级指导 2013年翻译考试笔译中级指导12013年翻译考试笔译中级指导22013年翻译考试笔译中级指导32013年翻译考试笔译中级指导42013...

2013年翻译考试笔译中级指导5

2013-05-13 16:45:22

举例before和good具体译法(一)连词before的含义是“在……以前”(previous to the time when)。在句法上,它引导状语从句。可见...

2013年翻译考试笔译中级指导4

2013-05-13 16:44:49

形容词译法英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。下面拟谈谈形容词的翻译问题。(一)、一些原义并无否定意思...

2013年翻译考试笔译中级指导3

2013-05-13 16:43:56

被动语态译法英语中被动语态的使用范围极为广泛,尤其是在科技英语中,被动语态几乎随处可见,凡是在不必、不愿说出或不知道主动者的情况下均可使用被动...

2013年翻译考试笔译中级指导2

2013-05-13 16:42:42

常用方法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技...

2013年翻译考试笔译中级指导1

2013-05-13 16:42:03

翻译题里考察三方面内容:1、专有名词(如operational research expert)、习惯用法(如depend on)及多义词的翻译(如school、set的多义)2、一般性翻译技巧:...

笔译中级:十秒钟翻译训练(三十)

2007-11-01 00:00:00

How shall we enjoy life, and who can best enjoy life? No perfectionism, no straining after the unattainable, no postulating of he unknowable...

笔译中级:十秒钟翻译训练(三十一)

2007-11-03 00:00:00

Friendship is unconditional and uncritical, based only on mutual respect and the ability to enjoy each other’ s company. These authority fi...

笔译中级:十秒钟翻译训练(三十二)

2007-11-03 00:00:00

Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. Joy in living can never be assu...

笔译中级:十秒钟翻译训练(三十三)

2007-11-03 00:00:00

So, I advice them as to what industries will be important when they get out of college; what military service they should look into, in orde...

笔译中级:十秒钟翻译训练(三十六)

2007-11-05 00:00:00

He left and I tried to get on with my life. I filled the kettle and put it on to boil, I took out my old red mug and filled it with coffee w...

笔译中级:十秒钟翻译训练(三十五)

2007-11-05 00:00:00

Everybody has blue days.These are miserable days when you feel lousy, grumpy, lonely, and utterly exhausted. Days when you feel small and in...

笔译中级:十秒钟翻译训练(三十四)

2007-11-05 00:00:00

Red says poison, passion and stop right there. It is the most powerful color on the planet and it is rife with contradictions. Its universal...

笔译中级:十秒钟翻译训练(三十七)

2007-11-07 00:00:00

I have thought about her often over the years and how she struggled in a society that places an incredible premium on looks, class, wealth a...

笔译中级:十秒钟翻译训练(三十八)

2007-11-07 00:00:00

A young person, especially a female, radiant with beauty and full of life, has all the favor granted by God. Any attempt to make up would be...

笔译中级:十秒钟翻译训练(三十九)

2007-11-10 00:00:00

I hoped she would remember this. That often, in order to find our real selves underneath the layers of community and culture with which we c...

总页次:1/7