Skip to Content
HomeAbout this siteHelpSearch this site The Library of Congress
America's Story from America's LibraryMeet Amazing AmericansJump Back in TimeExplore the StatesJoin America at PlaySee, Hear and Sing
See, Hear and Sing 童歌
 
Children playing singing games, Eatonville, Florida, 1935.

正在进行歌唱游戏的孩童

佛罗里达州依顿村
(Eatonville)1935


Enlarge this image

玛丽有只小绵羊,
小绵羊,小绵羊,
玛丽有只小绵羊
,
牠的毛,白如雪


不管玛丽到哪里,
到哪里,到哪里,
不管玛丽到哪里,牠一定,跟着去

这两句话是一首耳熟能详的童谣的前两节;您记得接下来该怎么唱吗?童谣及歌唱游戏已在各地文化中流传已久;在美国,出生于不同家庭背景的小孩都曾接触过歌唱游戏;歌曲在世代间不停的流传,但其用字及游戏方式却渐渐改变;您认得下列歌曲吗?

Mary had a little lamb,
Little lamb, little lamb,
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow

And everywhere that Mary went,
Mary went, Mary went,
Everywhere that Mary went
The lamb was sure to go

These are the first two verses of a popular children's song. Do you remember how the rest of it goes? Children's songs and singing games have existed for years in cultures all around the world. In the United States, children of all backgrounds play singing games. Songs have been passed down from generation to generation, but along the way the words and games have changed. Do any of the following songs sound familiar to you?


Children of resettlement families playing, 1939.
大脚莉娜
玛丽马克身穿...
More Stories

选择另一个主题
 
More Stories About Children's Songs
童歌
大脚莉娜
"呼应歌曲"
玛丽马克身穿...
"歌唱游戏"
您爱谁?
"恋曲"


Library Of Congress | Legal Notices | Privacy | Site Map | Contact Us