 |


|
 |
现称俄亥俄的土地,过去是西北地区(Northwest
Territory)的一部分。这片土地是美国在独立战争时击败英国所赢得的。俄亥俄于1803年添加联邦,成为美国的第17州。它的名字源自于境内形成其南部边界的一条河。俄亥俄是北美印地安文字,意即「大水」(great
water)。「七叶树之州」(Buckeye
State)的首府是哥伦布(Columbus),而它的州树则是(毫不令人感到意外的)七叶树。人口密度高的俄亥俄州座落在东海岸及中西部间,而它最为人所知的事实是,美国历任总统中有八位,不是在这儿出生就是住在这儿。俄亥俄的州花是红色康乃馨。
The land we call Ohio today was part the Northwest Territory that the United States won by defeating the British in the Revolutionary War. Ohio was admitted into the Union as the 17th state in 1803. The state gets its name from the river that forms its southern border. Ohio is an Iroquois word meaning "great water." The capital of the "Buckeye State" is Columbus, and, not surprisingly, the state tree is the buckeye. Highly populated, Ohio is situated between the Eastern Seaboard and the Midwest, and is known for the fact that eight presidents were either born or lived there. The flower is the scarlet carnation.
 |
 |

  
|