 |


|
 |
别名「鹈鹕之州」(Pelican
State)的路易斯安那坐落在南方腹地,它拥有多采多姿的历史,是为纪念路易十四(King
Louis XIV)而得名。路易十四是一位作风强硬的法国君王,他对路易斯安那州的影响仍随处可见。如首府巴顿鲁治(Baton
Rouge)即是法文的红杖之意,因为法裔加拿大探险家伊贝维尔(Pierre
Le Moyne d'Iberville)曾于1699年造访过路易斯安那州并观察红桧。现今的纽奥良市以嘉年华(Mardi
Gras)及爵士音乐节闻名于世。
Situated in the Deep South, Louisiana, the "Pelican State," has a colorful history and was named in honor of King Louis XIV. A strong French influence is still evident throughout the state--its capital city is named Baton Rouge, French for "red stick," because the French-Canadian explorer Pierre Le Moyne d'Iberville visited the area in 1699 and observed a red cypress post. Today the city of New Orleans is known for its Mardi Gras and jazz festivals.
 |
 |

  
|