Skip to Content
HomeAbout this siteHelpSearch this site The Library of Congress
America's Story from America's LibraryMeet Amazing AmericansJump Back in TimeExplore the StatesJoin America at PlaySee, Hear and Sing
Explore the States 加州
Photo of children dressed up for New Year

苗族 (
1212日,长滩的埃尔多拉多公园 (El Dorado Park)

Enlarge this image

您能想像在四月时庆祝新年的情景吗?即使您住在加州,只要您是柬埔寨人 (Cambodian),您就知道四月过新年的感受了。

加州第38区内有一个多元化的社区,社区是由来自于许多不同族群的人所构成,其包括了来自于东南亚的两个不同民族:柬埔寨及苗族 (Hmong),而每个种族都在不同的时间欢庆新年;1970年代,许多柬埔寨人为躲过凶残的赤棉 (Khmer Rouge)政府的迫害及大型杀戮,纷纷走避他国,而有些人则来到加州这个区域;柬埔寨的新年是依农历计算,因为四月是柬埔寨年的第一个月,故柬埔寨人会在四月中旬庆祝新年,而占星家会决定庆典举办的确实日期;柬埔寨的庆典特色是原有的柬埔寨食物、宗教盛事及常规的柬埔寨舞蹈。


Can you imagine celebrating New Year's Day in April? You would if you were Cambodian, even if you lived in California.

In the 38th District of California there is a diverse community of peoples from many different ethnic groups, including two groups from Southeast Asia -- Cambodians and Hmongs. Each of these groups celebrates New Year's Day at different times. Many Cambodians fled persecution and mass killing by a brutal government known as the Khmer Rouge during the 1970s. Some of them came to this area of California. The Cambodian New Year is based on the lunar calendar, and is celebrated in mid-April, which is the first month of the year in Cambodia. An astrologer determines the exact date on which the celebration will be held. The Cambodian celebration features native food, religious events, and traditional Cambodian dances.

The Hmong people come from Laos, China, Vietnam, and Thailand, and many of these people came to the 38th District after the tragedy of the war in Vietnam. The Hmong New Year is celebrated in December in the 38th District, but it is celebrated at different times in other places. The Hmong celebrate the New Year by performing rituals to honor the dead and the spirits of nature.

1/1 页 More Stories


Library Of Congress | Legal Notices | Privacy | Site Map | Contact Us