翻译 最新内容

成语翻译:彬彬有礼&病入膏肓

成语翻译:彬彬有礼&病入膏肓

图文2018-03-09 15:41:00

这一期要讲的两个成语是彬彬有礼和病入膏肓。彬彬有礼拼音:bīn bīn yǒu lǐ解释:彬彬:原意为文质兼备的样子,后形容文雅。形容文雅有礼貌的样子。出处:《...

读书笔记:张培基英译散文--《海上日出》02

读书笔记:张培基英译散文--《海上日出》02

图文2018-03-09 15:40:58

海上日出Sunrise at Sea巴金Ba Jin| 译文摘自张培基《英译中国散文选二》中文:果然过了一会儿,在那个地方出现了太阳的小半边脸,红是真红,却没有亮光。这个...

读书笔记:张培基英译散文--《海上日出》01

读书笔记:张培基英译散文--《海上日出》01

图文2018-03-09 15:40:55

海上日出Sunrise at Sea巴金Ba Jin| 译文摘自张培基《英译中国散文选二》中文:为了看日出,我常常早起。那时天还没有大亮,周围非常清静,船上只有机器的响声...

读书笔记:张培基英译散文--《雨前》05

读书笔记:张培基英译散文--《雨前》05

图文2018-03-09 15:40:53

雨前Praying For Rainfall何其芳He Qifang| 译文摘自张培基《英译中国散文选二》中文:我仰起头。天空低垂如灰色雾幕,落下一些寒冷的碎屑到我脸上。一只...

汉译英最易翻错的100句(7)

汉译英最易翻错的100句(7)

图文2018-03-09 15:40:51

中文: 萝卜青菜,各有所爱。翻译:[误] some prefer radish but others prefer cabbage.[正] tastes differ.注释:tastes differ/vary 是句英语谚语,除此以外...

汉译英最易翻错的100句(6)

汉译英最易翻错的100句(6)

图文2018-03-09 15:40:48

中文:  转战南北翻译:[误] fight south and north[正] fight north and south注释:在地理方位的表达习惯上,中英文有一定的区别。中国人习惯于先“东西”...

汉译英最易翻错的100句(5)

汉译英最易翻错的100句(5)

图文2018-03-09 15:40:46

中文:  中华人民共和国主席翻译:[误] chairman of the people's republic of china[正] president of the people's republic of china注释: 以前,我们...

汉译英最易翻错的100句(4)

汉译英最易翻错的100句(4)

图文2018-03-09 15:40:43

中文:  人都是这山望着那山高,对自己的现状没有满意的时候。翻译:[误]Almost all people think that the other mountain is higher than the one he's...

【口译实践】徐灿•《满江红•有感》英译

【口译实践】徐灿•《满江红•有感》英译

图文2018-03-09 15:20:57

乱后家山,意中愁绪真难说。春将去、冰台初长,绮钱重叠。炉尽水沉犹倦起,小窗依约云和月。叹人生、争似水中莲,心同结。 离别泪,盈盈血。流不尽,波添咽。见鸿...

【口译实践】分享单车:论中国自行车的逆袭

【口译实践】分享单车:论中国自行车的逆袭

图文2018-03-09 15:20:55

Unlock them with an app, drop them off anywhere, and nip past lanes of stationary car traffic: the humble bicycle is seeing a revival in Chi...

【口译实践】徐灿•《唐多令•感怀》英译

【口译实践】徐灿•《唐多令•感怀》英译

图文2018-03-09 15:20:52

玉笛送清秋,红蕉露未收。晚香残、莫倚高楼。寒月羁人同是客,偏伴我,住幽州。小院人边愁,金戈满旧游。问五湖、那有扁舟。梦里江声和泪咽,何不向,故园流。 Ta...

学法律英语:法理 (带翻译)下

学法律英语:法理 (带翻译)下

图文2018-03-09 15:20:49

The spoken word flies; the written word remains.口说无凭,立此为证。Though few are punished, the fear of punishment affects all.惩一儆百。Trut...

学法律英语:法理 (带翻译)上

学法律英语:法理 (带翻译)上

图文2018-03-09 15:20:47

Give a thief enough rope and he'll hang himself.多行不义必自毙。Good order is the foundation of all things.良好的秩序是一切之基础。Ignoranc...

学法律英语:犯罪(带翻译)下

学法律英语:犯罪(带翻译)下

图文2018-03-09 15:20:44

The crime was premeditated.犯罪是预谋好的。The company was guilty of evading the VATregulations.该公司犯有逃避增值税规定罪。 The...

美文欣赏:幸福没有终点(双语)

美文欣赏:幸福没有终点(双语)

图文2018-03-09 15:20:42

We always convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, than another. Then we are frustrated that the kids ...

优美双语美文:春之舞

优美双语美文:春之舞

图文2018-03-09 15:20:35

Springs are not alway the same. In some years, April bursts up Virginnia hills in one prodigious leap-and all the stage is filled at once, w...

读书笔记:张培基英译散文--《雨前》04

读书笔记:张培基英译散文--《雨前》04

图文2018-03-09 15:20:33

雨前Praying For Rainfall何其芳He Qifang| 译文摘自张培基《英译中国散文选二》中文:我想起故乡放雏鸭的人了。一大群鹅黄色的雏鸭游牧在溪流间。清浅...

读书笔记:张培基英译散文--《雨前》03

读书笔记:张培基英译散文--《雨前》03

图文2018-03-09 15:10:26

雨前Praying For Rainfall何其芳He Qifang| 译文摘自张培基《英译中国散文选二》中文:有几个已上岸了。在柳树下来回地作绅士的散步,舒息划行的疲劳。然...

读书笔记:张培基英译散文--《雨前》02

读书笔记:张培基英译散文--《雨前》02

图文2018-03-09 15:10:22

雨前Praying For Rainfall何其芳He Qifang| 译文摘自张培基《英译中国散文选二》中文:我怀想着故乡的雷声和雨声。那隆隆的有力的搏击,从山谷返响到山谷,...

读书笔记:张培基英译散文--《雨前》01

读书笔记:张培基英译散文--《雨前》01

图文2018-03-09 15:10:19

雨前Praying For Rainfall何其芳He Qifang| 译文摘自张培基《英译中国散文选二》中文:最后的鸽群带着低弱的笛声在微风里划一个圈子后,也消失了。也许是...