DIALOGUE 56

Dad Is Ill

1--Dad was really bad-tempered last night. And it’s
not like him. He used to like meeting my friends.
2--Well, I’m afraid you’ve come at rather a bad time.
1--What do you mean?
2--Well, I wasn’t going to tell you...He hasn’t been feeling very well lately.
1--Has he seen the doctor?
2--Yes, he had a check-up last month. The doctor says he may have to go into hospital.
1--Oh no! What is it, exactly?
2--They’re not sure. But they think it may be his heart.
1--Oh, perhaps I ought to stay here, then. The others can go without me.
2--No, there’s no point in that. It probably isn’t serious at all. And please, Jane, don’t say anything to your Dad about this...

===================================
注释:
1)be bad-tempered:心情、情绪很不好。temper作“情绪”“脾气”解。bad-tempered是形容词+名词+ed构成的表语形容词。类似的短语还有be warm-hearted,be absent-minded,be short-sighted等。
2)used to用以表示过去经常的情况。注意be usedto(doing)的区别。
3)There’s no point in that:point作“意义”;“目的”解。这句话也可改为There is no point in doing so.

===================================
译文:
1--爸昨晚情绪很不好。以前可不是这样。他过去很乐意见我的朋友。
2--嗨,恐怕你来的不是时候。
1--这话什么意思?
2--哦,我本来不想告诉你......。他近来感觉身体不太好。
1--他去看过医生吗?
2--看过,上个月他做过一次体检。医生说他也许得住院治疗。
1--真的呀!到底得了什么病?
2--他们没有确诊,但是,说可能是心脏有问题。
1--噢,那我也许该留在这儿。让他们自己走吧。
2--不,这没有必要。或许病情根本就不严重。简,你可什么也别对你爸说......

--------------------------------------------------------

DIALOGUE 57
I’ve Got a Bad Cold


1--Good morning, doctor.
2--Good morning, Miss Archer. How are you today?
1--I’m not feeling very well. I’ve got a bad cold.
2--Have you got a sore throat, too?
1--No, but I’ve got a headache.
2--Yes, I see. Go home to bed and take one of these pills every three hours.
1--Thank you very much, doctor.

===================================
注解:
1)a bad cold:重感冒。bad作“严重的”;“厉害的”
2)sore throat:咽喉炎;嗓子疼。
3)headache:头痛。
4)every three hours:每隔三小时。

===================================
译文:
1--早上好,医生。
2--早上好,阿切尔小姐。你今天感觉怎么样?
1--感觉不太好。我得了重感冒。
2--嗓子疼吗?
1--不疼。但头痛。
2--好了。回家卧床休息。这些药每隔三小时服一片。
1--多谢,医生。

--------------------------------------------------------
DIALOGUE 58
Getting Sick


1--Hello, Sergio. What’s the matter?
2--I’m feeling terrible.
1--Oh dear! Why don’t you see a doctor?
2--Perhaps I will.

===================================
注解:
1)What’s the matter?也可以说What’s the matter with you?与What’s wrong with you同义。the matter作“毛病”;“麻烦事”解。
2)feel terrible是系表结构,terrible是表语形容词,不可换作terribly.

===================================
译文:
1--你好,塞吉尔。你怎么啦?
2--我感觉难受。
1--诶呀!你怎么不去看看医生?
2--也许我这就去。