二十岁的雨果就写出小说《巴黎圣母院》。这颗年轻热情的心坚决反对针对她的任何诋毁,他赋予这教堂以贵族的色彩。可是这位文豪没有预见到,正是大众文化的传播让他的作品得到普及,正是他作品的深入人心,激发了人们对这座中世纪建筑的浓厚兴趣……

"And the cathedral was not only company for him, it was the universe; nay, more, it was Nature itself. He never dreamed that there were other hedgerows than the stained-glass windows in perpetual bloom; other shade than that of the stone foliage always budding, loaded with birds in the thickets of Saxon capitals; other mountains than the colossal towers of the church; or other oceans than Paris roaring at their feet."—Victor Hugo, Notre Dame de Paris, 1831

Victor Hugo was just twenty eight years old when he wrote his novel: Notre Dame de Paris. (Later known as The Hunchback of Notre Dame.) Set in the medieval period, it tells the story of the deformed Quasimodo, ward of the cathedral, and his ill-fated love for the beautiful Gypsy dancer, Esmeralda.

Published in 1831, the novel held up architecture in a noble light. Through the eyes of this young, impassioned writer, the cathedrals of the middle ages were "books in stone", works to be treasured and cared for. He showed no restraint for attacking the indignities that had been heaped upon Notre Dame over the centuries. What he could not have foreseen, was the fertility of the popular mind, at this time, for such a message. The novel achieved widespread acceptance, sparking a keen interest in the fate of the cathedral.

重点词汇

cathedral n. 大教堂

nay adv. 不仅如次,而且

hedgerow n. 灌木篱笆墙

stained a. 褪色的

Saxon n. 撒克逊人

foliage n. 树叶,植物

thicket n. 灌木丛

colossal a. 巨大的,庞大的

roar v. 号叫,吼叫

hunchback n. 驼背

medieval a. 中世纪的

deformed a. 丑陋的,残废的

ill-fated a. 注定要受罚的

gypsy n. 吉普赛人

impassioned a. 热情洋溢的

indignity n. 轻蔑,侮辱

restraint n. 制止,克制

heap v. 堆积,堆起

keen a. 渴望的

noble a. 贵族的