是一档沪江部落的原创翻译互动节目(),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于迟到了70年的高中毕业证的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:

A 93-year-old Ohio woman has finally been awarded the diploma she was refused in high school. Dorothy Liggett was expelled from Akron's North High School mere weeks before her 1942 graduation when the administration learned she was violating a school policy that banned married students from attending, reports the Akron Beacon Journal.
Akron Superintendent David James hand-delivered the diploma to Liggett at her home on Wednesday — her birthday. He felt compelled to grant Liggett the long-awaited certificate after reading a letter from her daughter, Janice Larkin, explaining what had happened. "When I read the letter, and did some follow-up research, I felt terrible for the way Mrs. Liggett was treated all of those years ago and wanted to do what we could to make it up to her," James told the Journal. "To have invested 13 years in school, to have been a good student and still not receive a diploma because of that, was simply wrong."   REFERENCE: http://time.com/4254438/93-year-old-woman-receives-high-school-diploma/?xid=homepage   【爱思英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

俄亥俄州一位93岁的女士终于拿到了她的高中毕业证书。据Akron Beacon Journal的报道,多丽丝·丽洁特1942年就读于阿克隆的北部高中,毕业前几周,校长得知其已婚违反了校规将其劝退。
周三,阿卡隆校长大卫·詹姆斯在丽洁特家中亲手给她颁发了毕业证,当天是她的生日。校长在收到丽洁特女儿詹尼斯·拉金的亲笔来信后立即将这份她期盼已久的证书颁发给她。詹姆斯在回忆时告诉Journal的记者:“收到来信后,我查找了一下之前的档案,为丽洁特女士多年前的遭遇深感不平,真心希望能为她做些事情。她在学校耗费了13年时光,一直是个好学生,却因为这种原因而无法毕业,实在是让人无法接受。”

想要得到主持人专业的点评和意见吗?