是一档沪江部落的原创翻译互动节目(),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于副总统出席奥斯卡颁奖礼的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:

Vice President Joe Biden will join with Lady Gaga at the Academy Awards Sunday to highlight the issue of sexual violence, according to White House officials.
Biden will introduce Lady Gaga's performance of "Till It Happens to You," her Oscar-nominated song from the documentary The Hunting Ground, officials say, and urge viewers to help change the culture around sexual assault. The documentary focusses on the problem of sexual assault on college campuses.   REFERENCE: http://time.com/4237191/joe-biden-lady-gaga-oscars/?xid=homepage   【爱思英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

白宫政府表示,副总统乔·拜登将与ladygaga一同出席周日的颁奖礼并强调“反性侵”。
拜登将在典礼上介绍ladygaga的新歌并呼吁公众关注改善性侵的情况,ladygaga的这首“Till it happens to you”,获得了今年奥斯卡最佳原创歌曲提名,是纪录片《狩猎场》的配乐,该片聚焦于校园性侵现象。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?