The ISO labeling standards ban vague or misleading claims on productpackaging,because terms such as "environmentally friendly" and "non-polluting" cannot be verified.

  英语四级译文:

  国际标准化组织制定的商标标准禁止在商品包装上使用模糊的或误导消费者的声明,因为像"对环境友好"或者"无污染"这样的字眼无法核实。

  四级词汇讲解:

  本句的主干是the standards ban...claims on...。because引导全句的原因状语从句;引号中的部分是对前面的terms进行的解释说明。

  ISO全称为International Organization for Standardization,意为"国际标准化组织"。

  vague意为"模糊的;不明确的"。如:

  Her words are so vague that I can never understand what she is txying to gay.她说话含含糊糊,我怎么也听不明白她想说些什么。

  verify意为"查证;核实"。如:

  The truth verified the allegations.事实证明了这些说法。

  英语四级考点归纳:

  ban, forbid, prohibit都可以表示"禁止",三者的区别在于:

  ※ bars指依法或由于社会压力而禁止,含谴责或不赞成的态度。常用的搭配形式为:ban sb.fromsth./doing sth.。如:

  1) The government has banned the use of chemical weapons.政府已经禁止使用化学武器。

  2) He was banned from driving for six months.他被禁止驾驶六个月。

  ※ forbid常用于较小的事物,或个人、上级、官方或长辈做出的禁止命令或规定,也可指客观条件不允许。常用的搭配形式为:forbid sb. to do sth.。如:

  1) I forbid you to tell anyone.我不许你告诉任何人。

  2) Lack of time forbids any further discussion on the point.由于时间不够,现在不能深入讨论这个问题。

  ※ prohibit指通过法律、法令或警告等做出禁止命令的正式规定或规则,常用的搭配形式为:prohibit sb. from sth./doing sth.。如:

  Smoking is prohibited here。这里禁止吸烟。

  此外,prohibi赶可以表示"阻止"。如:

  I fear that a prior engagement will prohibit me from joining you in dinner.因有约在先,我恐怕不能与你共进晚餐了。