本文由赵彦春授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者
 
编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!  
 
 
赵彦春英译孟郊《游子吟》
 
慈母手中线,
游子身上衣。
临行密密缝,
意恐迟迟归。
谁言寸草心,
报得三春晖。
 
A Vagrant Son
 
Tr. Meng Jiao
Tr. Zhao Yanchun
 
A thread Mom does run
For her vagrant son.
Stitch, stitch she does sew;
Far, far he may go.
How can grass requite
The spring sun’s warm light?