爱思英语编者按:曾期待了多少年的总决赛23V24最终还是没有出现,而23号与24号之间的对决也随着这场比赛的结束而落下帷幕,从此NBA再无詹科对决。 
 
1.jpg
 
LOS ANGELES (AP) -- LeBron James savored every bump from Kobe Bryant in the low post. He relished every down-court sprint, every big shot - and even the fake that left him sailing helplessly through the air while Kobe pivoted around him for a layup.
 
洛杉矶(美联社)——勒布朗.詹姆斯尽情地享受跟科比.布莱恩特在低位的每一次碰撞。他喜欢每一次前场的冲刺,每一个伟大的投篮——甚至科比那个将他晃到空中轻松上篮的假动作。
 
The farewell duel between two of the greatest players in NBA history was quality entertainment, even for the two men involved.
 
两位NBA历史上最伟大球员之间的告别赛是非常高质量的表演,即便对于他们本人来说也是。
 
’’I wish I could play against him every single night,’’ James said. ’’Just that competitive juice, that feeling of just going against one of the greatest, you can never take that for granted.’’
 
“我希望每晚都能跟他这样打球。”詹姆斯说:“喜欢那种充满竞争性的感觉,那种与最伟大球员之一对抗的感觉,你永远不能视其为理所应当。”
 
James scored 24 points while sharing a court with Bryant for the final time, leading the Cleveland Cavaliers to a 120-108 victory over the Los Angeles Lakers on Thursday night.
 
这是詹姆斯与科比最后一次在球场上兵戎相见,詹姆斯拿下24分,带领克利夫兰骑士队在当地时间周四晚上120-108战胜洛杉矶湖人队。
 
Bryant, who will retire after the season, had 26 points on 11-of-16 shooting. He ignored his constantly sore right shoulder to make sure he didn’t miss his 22nd meeting with James on an NBA court, albeit never in the playoffs.
 
这个赛季结束后将退役的科比本场比赛16中11拿下26分。他不顾右肩持续的酸痛确保没有错过与詹姆斯在NBA赛场上的第22次碰面,尽管从来没有在季后赛中相遇过。
 
’’It was just fun,’’ Bryant said. ’’I enjoy the physicality of it. Playing against him is fun because of his size. It’s always fun to bump with him and to have that physicality, backing him down and driving and bumping. That’s fun.’’
 
“这很有趣。”科比说:“我很享受这种身体对抗。跟他对位很有趣因为他体型很大。与他身体的碰撞总是很有意思,包括背身单打,用身体背对他,推进,碰撞。非常有意思。”
 
Bryant and James both had vintage individual moments in the final edition of this friendly rivalry.
 
科比和詹姆斯在这场最后一次友好的比赛中都奉献了自己经典的个人瞬间。
 
Bryant got a raucous standing ovation in the first quarter after that graceful post move, faking James out of his shoes and stepping around him.
 
科比在第一节用一个漂亮的脚步移动将詹姆斯晃起,然后上篮命中,全场一片欢呼。
 
Kyrie Irving scored 26 points and Channing Frye had 21 for the Cavaliers, who have won on the first two stops of their four-game West Coast road trip.
 
骑士赢下了西部之旅的前两站,凯里.欧文和钱宁.弗莱分别贡献26分和21分。
 
’’It’s just great to have that mentorship out on the floor, but our relationship goes (further) off the court than it does on the floor,’’ said Irving, who recalled challenging Bryant to a 1-on-1 game at U.S. national team camp. ’’But to play against him one last time here in the Staples, it means a lot. I’ll remember it for the rest of my life.’’
 
“在场上有这样一位导师非常棒,但我们在场外的关系比在场上更好。”回想起在国家队训练营1对1挑战科比的情形,欧文说:“但在这斯台普斯中心跟他最后一次对抗意味着很多。我这辈子都不会忘记这场比赛。”
 
Bryant and James have been parallel superstars for the past 13 seasons. The U.S. national team teammates are the No. 3 and No. 13 scorers in NBA history, with 30 combined All-Star selections and seven championship rings.
 
科比和詹姆斯是过去13个赛季里两位并行的超级巨星。这两个美国国家队队友分别是NBA历史上第3和第13大得分手,两人加起来共入选了30次全明星,赢得7个总冠军。
 
The superstars are clearly friends, but their lack of a playoff showdown means they never developed enough history to suit Bryant. Either Bryant or James has played in the past nine NBA Finals, but never at the same time.
 
这两位超级巨星无疑是很好的朋友,但对科比来说,由于两人从未在季后赛的舞台上一决雌雄,所以他们不能够称为宿敌。过去九个总决赛中总有科比或者詹姆斯的身影,但俩人却从没有出现在同一次中。
 
’’It’s not a rivalry, but I wouldn’t say it’s because we like each other too much,’’ Bryant said. ’’I don’t like anybody that much.’’
 
“我们不是宿敌,我从不会这么说因为我们太喜欢彼此了。”科比说:“我不会如此的喜欢其他人。”
 
Bryant hit back-to-back jumpers in the second quarter while James threw down a pair of thunderous dunks. Bryant scored seven quick points in the third quarter, but the Cavaliers stretched their lead with James leading the way.
 
科比第二节连续命中两记跳投,同时詹姆斯也回应了两记暴扣。科比在第三节快速得到7分,但詹姆斯带领着骑士继续着他们的领先。
 
James and Bryant returned to the game midway through the fourth quarter with Cleveland well in front. Bryant hit a 3-pointer with 3:17 to play to trim Cleveland’s lead to 12 points, but went to the bench moments later with fans chanting his name.
 
詹姆斯和科比在第四节的中段都重新回到场上,当时骑士已取得绝对的领先。科比在比赛还剩3分17秒的时候投进一记三分,将骑士的领先优势缩减至12分,但随后回到了板凳席,全场齐喊其名字欢送这位历史巨星。