【澳洲佳】你也许正和我们一样(in the same boat)面临着学习新语言的困难和挑战,这些有时甚至让你抓狂(drive you up the wall)。来读读这篇文章,学习下这些成语都是什么意思吧!

To be in the same boat

海边小船

海边小船 Flickr CC:Paul VanDerWerf

'To be in the same boat' 指的是处于同一种情况中,通常用于不愉快的情况。/p>

'My colleague is always complaining she has too much to do but we're struggling at work too.We're all in the same boat.''

(我的同事经常抱怨她的工作太多,其实我们也有很多工作要做。我们的两人是同病相怜。)

/p>

'A: The exam period is going to be really tough for me.

B: I have one exam after another. It looks like we're in the same boat.'

(A: 考试周真是难熬啊。

B: 我也是一门考试接着一门考试。看起来我们情况相同。)

Drive someone up the wall

气愤的小鸡

气愤的小鸡 Flickr CC :Jen

'Drive someone up the wall' 指的是惹恼某人,使某人抓狂。/p>

My neighbours drive me up the wall with their loud parties.'(我邻居派对噪音好大,真让人生气。 )

'It's so tough learning a new language sometimes. It drives me up the wall.'(有时学一门新语言真是苦啊,我都要抓狂了。)

To hit the road

道路

道路 Flickr CC : David Clow

'To hit the road' 指的是离开某地或启程。/p>

'I would to stay longer but it's getting late. I must hit the road.'(我很乐意多待一会儿,可是天色已晚。我必须要启程了。)

'Tom wanted to spend more time with his family but he had a train to catch. it was time to hit the road.'(汤姆希望多些时间陪家人,可是他要去赶火车,必须要离开了。)

Off the beaten track

小路

小路 Flickr cc :Marlick

'Off the beaten track'意指很少有人去的地方。/p>

The restaurant is really difficult to find. It is off the beaten track.'(这家餐馆真难找,很少有人可以找到。)

'The guided tours are really interesting because they cover areas that are off the beaten track.'(导游带队的行程包括很多平时很少有人的地方,非常有趣。)