【澳洲佳】你也许正和我们一样（in the same boat）面临着学习新语言的困难和挑战，这些有时甚至让你抓狂（drive you up the wall）。来读读这篇文章，学习下这些成语都是什么意思吧！
To be in the same boat
'To be in the same boat' 指的是处于同一种情况中，通常用于不愉快的情况。/p>
'My colleague is always complaining she has too much to do but we're struggling at work too.We're all in the same boat.''
'A: The exam period is going to be really tough for me.
B: I have one exam after another. It looks like we're in the same boat.'
Drive someone up the wall
'Drive someone up the wall' 指的是惹恼某人，使某人抓狂。/p>
My neighbours drive me up the wall with their loud parties.'（我邻居派对噪音好大，真让人生气。 ）
'It's so tough learning a new language sometimes. It drives me up the wall.'（有时学一门新语言真是苦啊，我都要抓狂了。）
To hit the road
'To hit the road' 指的是离开某地或启程。/p>
'I would to stay longer but it's getting late. I must hit the road.'（我很乐意多待一会儿，可是天色已晚。我必须要启程了。）
'Tom wanted to spend more time with his family but he had a train to catch. it was time to hit the road.'（汤姆希望多些时间陪家人，可是他要去赶火车，必须要离开了。）
Off the beaten track
'Off the beaten track'意指很少有人去的地方。/p>
The restaurant is really difficult to find. It is off the beaten track.'（这家餐馆真难找，很少有人可以找到。）
'The guided tours are really interesting because they cover areas that are off the beaten track.'（导游带队的行程包括很多平时很少有人的地方，非常有趣。）