本文由何功杰授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者
 
编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!
 
 枫红杂吟
 
(一)
年年有绿也有红,人人境遇岂相同。绿褪红消谁恋谁,人亡色消觅无踪。无踪,无踪! 万物皆然,恒古皆同,唯有各自重,各自重!
 
1.jpg
 
(二)
红绿相映醉朦胧,秋冬相接年自终。春夏秋冬周复始,终古长新,绿更绿,红更红。
 
2.jpg
 
(三)
未尽桥下荷葱绿,枫叶滿目血红。秋寒更显色艳,冬临更添情浓! 情浓,情浓,过了拱桥,胜景不离,依然秋梦中。
 


(四)
红叶烂漫映乾坤,秋冬相继循环轮。秋去冬来自然律,谁见人生能回春?