爱思英语编者按:英国肯辛顿宫6日发布首批小公主夏洛特(Princess Charlotte)与哥哥乔治小王子(Prince George)的照片,照片可见乔治亲吻妹妹额头,萌指数爆表。 

Cradling his two-week-old little sister in his lap, Prince George plants a loving kiss on Princess Charlotte, proving he is every inch the proud big brother.
 
Captured here in a beautiful series of photographs, taken by the Duchess of Cambridge and released last night by Kensington Palace, it’s clear how much the new siblings have bonded.
 
The first official photographs of the Princess were taken at the family’s country home, Anmer Hall in Norfolk, just two weeks after Charlotte’s birth on May 2.
 
乔治王子.jpg
乔治王子1.jpg
乔治王子2.jpg
乔治王子3.jpg
 
相关报道:肯辛顿宫6日在社交网站发布4张照片,由婚后获封剑桥公爵夫人的凯特5月中在安默堡所拍。小公主5月2日出生,拍照时约2周大。 
 
照片显示,快2岁的小乔治坐在沙发上抱着妹妹。小乔治身穿有蓝色滚边的白色上衣,搭配蓝色短裤和袜子,小公主则是白色毛衣。 
 
其中1张是小乔治亲吻妹妹额头,1张是低头看着妹妹,1张是乔治抬头望,还有1张是乔治微笑,兄妹俩非常可爱。 
 
肯辛顿宫在社交网站上写道:“我们很高兴分享首张乔治王子和妹妹夏洛特公主的照片。”“乔治王子和夏洛特公主一起在家。” 
 
英国王室照片向来是由一些全球知名摄影师掌镜,但英国威廉王子和妻子凯特2年前脱离传统,发布首批乔治官方照,拍照的人是乔治外公,也就是凯特父亲。 
 
快2岁的小乔治坐在沙发上抱着妹妹。小乔治身穿有蓝色滚边的白色上衣,搭配蓝色短裤和袜子,小公主则是白色毛衣。
 
乔治王子.jpg