本文由无心剑授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者

爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台! 学习学习

在线投稿http://www.24en.com/custom/add.html

李之平诗歌

 
翻译:无心剑
 
《彻夜不眠》 
 
我时常
一夜不睡
听着风在窗外的大街上走
或者是雨点
敲着楼下的铁皮屋顶
很久很久
 
有时
我进入自己
古怪的意念里
那就不存在大街
一切无声无息
 
直到
脚步声
从远处传来
有人发动汽车
有人打开大铁门
就好像是放我
进入梦境
 
到处都是蝉声和阳光
在树叶上抖动
 
2005/5
 
Sleepless All Night
 
I often
Stay sleepless all night
Listening to the wind that walks
On the street outside the window
Or to the raindrops that knock
On the downstairs iron roofs
For quite a long time
 
Sometimes
I enter my own
Strange thoughts
Then no streets exist
All falls into silence
 
Until
The footsteps
Come from afar
Someone starts a car
Someone open the iron gate
As if allowing me
To enter the dreamland
 
Everywhere the cicadas and sunshine
Tremble on the leaves
 
《在大海边听海鸟哭泣》
 
我们在海边散步
一条道路看起来可以
永远走下去
 
海鸟
像是太平洋的祭司
而大海正遭遇
人类的侵犯
 
鸟和鱼
是我死去的兄弟姐妹
它们没有坟墓
只有大海和天空
 
我想告诉一个用心倾听的人
灾难
是相互的
人类毁灭自己的工程
庞大,富有激情
但我没机会说
 
陆地也是大海
也是茫茫的天空
我也
说不出来
 
2005/5
 
Listening to Seabirds Cry by the Sea
 
We walk by the sea
As if on a path we could
Walk on and on
 
The seabirds
Are like flamens of the Pacific Ocean
While the sea is suffering
The human violation
 
Birds and fish
Are my dead brothers and sisters
They have no tombs
But the sea and the sky
 
I want to tell a good listener
The disaster
Is mutual
Humans' project of destroying themselves
Is tremendous and passionate
But I have no chance to say
 
The land is also the sea
As well as the vast sky
Yet I can also
Say nothing
 
《兔子》
 
我对着
一团白色的棉花
端详了很久
于是它为我长出了耳朵
长出了眼睛
它的眼睛真温柔
就像你很难想象的
没有办法的温柔
还有它的嘴唇
它的嘴不用动手术
甚至让我看见它的样子
忽然觉得
我的上唇显得很冷酷
我一直没写下这个见闻
那是去年冬天
我看到它在笼子里
可等买完了一棵白菜
再回来的时候
只看见
一张暖暖的皮
被风吹出一个
小小的
瞬间的漩涡
 
06/9
 
The Habit
 
I gaze at
A ball of white cotton
For quite a long time
Then it grows ears
And eyes for me
Its eyes are so tender
The tenderness
Is beyond your imagination
Its lips and mouth
Need no operation
And even lets me see its looks
Suddenly I feel
My upper lip appears so callous
I haven’t written this story
It was the last winter
I saw it in the cage
When I bought a cabbage
And came back
I only saw
A warm skin
Is blown by the wind
Into a whirlpool
Instant and small
 
 
《爱》
 
它被发出来
一个单音,来自对面
历经心、肺和喉
 
来到你面前
跟在后面的是
血液,软组织,毛发
 
以及笨拙
难以命名的气味
和梦的残余物
 
Love
 
It is given out
A single-tone from the opposite
Through the heart, lung and throat
 
It comes to you
What follows is
Blood, soft tissues and hair
 
And clumsy smell
That's hard to name
And the dream's remnant
 
 
《印度》
 
我想象印度
彩色的纱丽和女子的鼻环
喜欢仿佛带着酒气的歌
 
大象睡在恒河边
我的佛,藏在树林里
 
他们的样子
就像双手合十的时候
指尖轻轻碰在一起
 
06/4/26
 
India
 
I imagine India
Colored saris and women's nose rings
I like their songs with the smell of wine
 
Elephants sleep by the Ganges River
My Buddha hides in the woods
 
Their looks
Are like fingertips touching together
When they put their palms together devoutly
 
《婴儿》
 
嘴唇上的绒毛
手掌中模糊的纹路
心情跟视线一样
短促、实在
——
我看见摇篮里的他
他没看见我
在各自的幻觉中
隐身
 
06、4、24
 
Infant
 
The villus on his lips
The vague patterns in his palm
The mood is same as the sight
Short and real——
 
I see him in the cradle
Yet he doesn't see me
Each hides himself
In his own illusion
 
《中年的丝绸》
 
我喜欢喝茶
这是中年开始的事——
喜欢穿布衣和平跟鞋
看简单的文字
交流最普通的情感
常常一声不吭
 
偶尔化妆
那是我意识到青春已逝
我并未完全接受所处的境况
将自己向内隐藏
 
看到那幅画,我心里暗自惊叹:
一个穿丝绸中式衣的女人
闭目躺在漫飞的花絮中
没有光阴的阻隔和存在的局限
那是没有人能懂的自在和宽心吧
 
我看到了我
我的中年,我本该的样子——
青春在时间中重叠
年老还未降临
时间的沟坎
其实很窄啊
一步就迈过去了
 
09、6、4
 
The Silk in Middle Age
 
I like to drink tea
This began from my middle age
I like to wear cotton clothes and flatties
Read simple words
Exchange the most common feelings
And often keep silent
 
Occasionally I make up
For I realize my youth's gone
I haven't accept my own situation
And hide myself inward
 
Seeing that painting, I exclaim inwardly
A woman in a Chinese silky dress
Lies with eyes closed in the fluttering petals
Without separation of time and limitation of existence
It's coziness and relief that nobody knows
 
I have seen myself
What my middle age should be——
Youth overlaps in the time
Old age hasn't fallen yet
The gully of time
Is actually narrow
Just one step over