本文由丁朝阳授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者

爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

在线投稿:http://www.24en.com/custom/add.html

春天刚到,不少女士已经进入了盛夏了,呵呵,从衣着上!

蓦地想起上海地铁一女士打出的标语:我可以骚,但你不能扰!

这或许是幽你一默吧。那如果这种假正经的女人,我们可以用一个词来表示:prude

有同学调皮地说:p(b不) rude(粗鲁),那不就是“正经”吗?

这样记,似乎也还可以,不过,我告诉您,它与proud(自豪的;得意的)是同源词,是不是加深了理解呢?假正经的人不是以自己所占据的道德高度而自豪吗?

其实,这个词是 prude femme (virtuous woman品质优秀的妇女) 的缩写,仅剩下prude。后面的femme,我们自然一下子就想到了feminine(女性的)。

再说,proud(自豪的;得意的)这个词又是一个缩略词,在拉丁语中是:

prōdesse = prod- = pro-, for, favoring有利于 + esse, be存在,字面意是:有利于存在,衍生为:好的>有利的。 {cf. red- = re-, back}

pro-British亲英的; pro-Communist亲共的; proslavery支持奴隶制度的; prorevolutionary赞成革命的 。与anti-相对。

那么,pride 肯定是同源词了。

哈哈,借助proud, pride来理解记忆prude,这样记忆的层次就要深一点了,当然,这当中,我们还可以熟悉了两个词素:pro-/prod-; *es-(to be),如:is, essence, absent, interest, present

这样的记忆就比联想更具正向的再生力和爆发力。

【例句】

She was such a prude that she was even embarrassed by the sight of naked children. 她正经得出了格, 甚至见了赤身露体的孩子也难为情。

prudish ['pruːdɪʃ]  adj. 装正经的;过分规矩的

 *a prudish refusal to enjoy rude jokes 拘谨得听不得粗俗的笑话