本文由晚枫授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者

爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台! 学习学习

在线投稿:http://www.24en.com/custom/add.html

Robert Browning (1812-1889)

Meeting at Night
I
The grey sea and the long black land;
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves that leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed i' the slushy sand.
 
II
Then a mile of warm sea-scented beach;
Three fields to cross till a farm appears;
A tap at the pane, the quick sharp scratch
And blue spurt of a lighted match,
And a voice less loud, thro' its joys and fears,
Than the two hearts beating each to each!
 
罗伯特·勃朗宁(1812-1889)
 夜会
       I
海水蒙蒙长岸黑;
玉盘硕月半轮垂;
梦惊碎浪微波起,
翻涌欢腾荡涟漪,
轻舟急急入港湾,
泥沙拦船船靠岸。
 
      II
一哩长滩香风暖;
三垄田外庄户现;
轻叩窗扉惹声响,
蓝光一闪火柴亮,
喜惶之中私语声,
怎及两仪心相碰!