本文为同学们归纳总结了部分英语六级真题中的重点词汇,希望同学们多加记忆,祝同学们取得优异的六级成绩。
 
Ⅰ. When viewed at the national level, the policy interventions of the past decade have helped transform the performance of UK universities.(2011. 12 阅读 Text3)
【翻译】从国家的角度来看,过去十年的政策干预的确帮助转变了英国大学的表现。
【词汇】1. intervention n. 介入,干预
例:His intervention annoyed his partner.
他的介入惹恼了他的搭档。
2. decade n. 十年
例:Several decades has passed since I graduated from university.
我大学毕业已经数十年了。
3. transform v. 转变,转换
例:He successfully transformed his plan into reality.
他成功地将他的计划转变成了现实。
 
Ⅱ. These same universities are also the institutions producing the greatest share of PhD graduates, science citations, patents and license income. (2011. 12 阅读 Text3)
【翻译】这些学校也是培养出最多博士毕业生、写出最多科学引文,创造最丰厚专利许可证收入的机构。
【词汇】1. citation n. 引文,表扬
例:Some dictionary writers use citation to explain the meaning of the word.
有些词典编撰者用引文来解释词义。
2. patent n. 专利(权),特许
例:He has got a patent for his invention.
他的发明获得了专利权。
3. license n. 执照,许可证
例:His license was suspended for six months.
他的驾照被吊销半年。
 
Ⅲ. If there was a greater coordination of technology transfer offices within regions and a simultaneous investment in the scale and functions of our graduate schools, universities could, and should, play a key role in positioning the UK for the next growth cycle. (2011.12 阅读 Text3)
【翻译】如果地区内的技术转移部能更好地协作配合,同时扩大研究生院的规模,增加其功能,那么大学就可以、也应该在英国下一轮发展周期的定位中扮演主要角色。
【词汇】1. coordination n. 协作,配合
例:We have improved the coordination of the two departments.
我们已经加强了这两个部门间的协作关系。
2. transfer v. 转移,迁移
例:Our company will transfer from Shanghai to Beijing.
我们的公司将从上海迁往北京。
3. simultaneous a. 同时的,同时发生的
例:There were several simultaneous celebrations in this area.
本区有几个庆祝活动同时举行。
4. scale n. 规模,刻度,等级
例:The electronic industry is developing on a large scale.
电子行业正在大规模发展。
5. function n. 功能
例:What’s the function of this committee?
这个委员会的功能是什么?
6. cycle n. 周期,循环
例:the life cycle of the plant 植物的生命周期