本文由王鑫授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者

编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

在线投稿:http://www.24en.com/custom/add.html

6.jpg

英国人爱喝茶(tea)是世界闻名的。然而茶的故乡并不在英国,而在中国,中国是种茶、制茶和饮茶最早的国家,英国最早的茶原是300年前从中国运过去的。“茶”字的音、形、义是中国最早确立的。茶叶有中国输往世界各地,1610年中国茶叶作为商品输往欧洲的荷兰和葡萄牙,1638年输往英国,1664年输往俄国,1674年输往美国纽约,因此世界各国对茶的称谓均源于中国“茶”字的音,如英语“tea”,德语“tee”等,都是由闽南语茶字(tè)音译过去的。

早在17世纪以前,英国人还不知道茶为何物。据说茶是由英王查理二世(1630⌒1685年)的王后凯瑟琳带到英国的。凯瑟琳出身於葡萄牙的布拉冈沙家庭。她出嫁时从东印度公司购买了中国红茶100公斤,把它带到英国王宫,她把喝茶当作一种宫庭乐趣。不久,英国朝廷大臣、贵族、社会名流纷纷效仿,天长日久,喝茶的风气逐渐遍及全英国。到今天,饮茶不仅是英国人所喜爱的消遣方式,而且是一项重要的生意,英国拥有许多茶叶公司。茶是英国最流行的饮料,将近一半的人口喜欢饮茶。人们普遍认为茶能医治百病,有的人竟到了饭可以不吃,茶不可不喝的地步。一位英国剧作家曾经说过∶"While there is tea,there is hope."(有茶就有希望)。喝茶在英国已成为一种习惯,一种风俗,英国人已离不开茶。

茶的重要性也表现在英国人的语言--英语中,并逐渐融入到英国文化中,甚至成为文学艺术创作的主题。英国着名儿童作家Lewis Carrol 在他的经典作品Alice in Wonderland(《艾丽丝梦游仙境》)中写到∶"'Take some more tea,' the March Hare said to Alice, very earnestly..."(三月野兔热情地对艾丽丝说∶"你再喝点茶?"),英语中也出现了许多与tea 有关的短语如∶sb.'s cup of tea (某人的一杯茶),指"正合口味,正中下怀";a tea hound 指爱交际的男子,爱和女人交际的男子;for all the tea in China指无论如何(也不......)。

英语中也产生许多与tea 有关的词组,如∶tea cup(茶杯),tea caddy(茶叶罐),tea pot(茶壶),tea tray(茶盘),teapoy(茶几),tea garden(茶园),tea cake(当茶点用的一种饼乾),tea dealer(茶商)。

英国人喝茶比较定时,不像中国人那样随时随地都可以喝茶。英国人习惯於三餐两茶。每天,人们工作、学习一段时间后,需要停下来休息一刻钟左右,喝杯茶,吃点东西,这段时间叫 Tea Break(茶休),茶休一般为一天两次∶Morning Tea(上午茶)和 Afternoon Tea(下午茶)。 上午茶一般在10点半左右,下午茶一般在下午 4、5点钟时,喝下午茶的习惯源於英国 18世纪的一位女公爵 Duchess of Bedford,她每天在午餐和晚餐之间总感到有点饿,於是就在每天下午 4点到 5点之间喝点茶,吃点点心、三明治等,这种饮食法马上在英国盛行起来,成为今天的 Afternoon Tea。茶休在英国是"雷打不动"的休息时间,这在别的西方国家是没有的。

英国人喝茶与中国人不同。中国人大多喜欢喝清茶,即不往茶里加任何东西;而在英国,人们主要喝奶茶,冲茶时,先在茶里放少许牛奶,再放热开水,据说是害怕开水把杯子冲炸。有的英国人还喜欢在奶茶中加点儿糖,当然要不要加糖,加多少完全凭个人的喜好而定;有些人则喜欢在清茶里加些柠檬汁,但不能同时在茶里又加奶又加柠檬汁。

讲究礼仪的英国绅士认为,英国人在小饭馆或快餐店一边吃饭一边喝茶是不文雅的,他们认为吃饭时不能喝茶。

英国家庭和朋友往来,最喜欢请朋友喝茶。一些家庭喜欢在周末下午请朋友共享茶点,举行一个小小的 Tea Party(茶会)。这种非正式的茶会,少则二三人,多则数十人。一般家庭都比较茶叶、茶具、茶点和茶礼。下午茶一定要浓,主人在厨房将茶和各色点心准备好后,用茶车(Tea Wagon)推入客厅或户外,供客人享用,客人们一边品茶,一边聊天,情尽在茶中。