本文由何功杰教授授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者

爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台! 学习学习

在线投稿:http://www.24en.com/custom/add.html

Could Man Be Drunk Forever
A. E. Housman (1859-1936)
 
Could man be drunk forever
With liquor, love, or fights,
Lief1 should I rouse at morning
And lief lie down of nights.
 
But men at whiles are sober
And think by fits and starts,
And if they think, they fasten
Their hands upon their hearts.


 
 
要是人能永醉
A. E. 豪斯曼
 
烈酒,爱情,或斗争
要是能让人永远沉醉,
早上我会高高兴起来
晚上会高高兴地入睡。
 
但是人有时会头脑清醒
并且一阵阵地也会思想,
假如他们要思想,他们
就等于把双手绑在心上。
                 
(选自何功杰译注《英语鼎诗选译》,苏州大学出版社,2011年4月)

1 (古或文)willingly,欣然