本文由晚枫授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者

爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台! 学习学习

在线投稿:http://www.24en.com/custom/add.html

Into My Own
by Robert Frost
 
1   One of my wishes is that those dark trees,                             
2   So old and firm they scarcely show the breeze,                        
3   Were not, as ’twere, the merest mask of gloom,                       
4   But stretched away unto the edge of doom.                           
 
5   I should not be withheld but that some day                            
6   Into their vastness I should steal away,                              
7   Fearless of ever finding open land,                                    
8   Or highway where the slow wheel pours the sand.                       
 
9   I do not see why I should e’er turn back,                            
10  Or those should not set forth upon my track                           
11  To overtake me, who should miss me here                                
12  And long to know if still I held them dear.                           
 
13  They would not find me changed from him they knew—                    
14  Only more sure of all I thought was true.       

                     

 
《走进自己》 
作者:罗伯特·弗罗斯特
翻译:晚枫

我愿,那黑漆漆的老林,
那苍劲、不见清风的林,
不再是一副阴森的假面,
而是延伸到末日的边缘。

别来阻止我,终有一天,
我将潜入这浩瀚的林间,
不怕再遭遇旷野的广袤,
或缓慢车轮泄沙的大道。

没有理由回头,也想问,
那些此刻惦念我的人们,
想知道仍被我珍爱与否,
为何不循着足迹追越我。

他们会发现我没有变化——
只是更加坚信我的想法。