本文由颜林海教授授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者

爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台! 学习学习

在线投稿:http www.24en.com/custom/add.html

等你,在雨中
余光中
 
等你,在雨中,在造虹的雨中
蝉声沉落,蛙声升起      
一池的红莲如红焰,在雨中 
你来不来都一样,竟感觉   
每朵莲都像你                     
尤其隔着黄昏,隔着这样的细雨
永恒,剎那,剎那,永恒  
等你,在时间之外
在时间之内,等你,在剎那,在永恒
如果你的手在我的手里,此刻
如果你的清芬
在我的鼻孔,我会说,小情人
诺,这只手应该采莲,在吴宫
这只手应该
摇一柄桂桨,在木兰舟中
一颗星悬在科学馆的飞檐
耳坠子一般地悬着
瑞士表都说七点了。 忽然你走来
步雨后的红莲,翩翩,你走来
像一首小令
从一则爱情的典故里你走来
从姜白石的词里,有韵地,你走来

Waiting for you I'm in the rain

Wr. By Yu Guangzhong
Tr. By Yan Linhai

Waiting for you I'm in the rain, --the rainbow's rain,
in which the crickets get silent and the frogs cry with might and main.
A pond of lotus, red as the flame in such a rain, even you not came,
I feel not dispirited, 'cause each lotus stands for you, my dear flame,
at such a dusk, the rainy dusk. I'm instantly waiting for you,
and I'll constantly wait for you.
I'll wait for you in our appointed time instantly;
I'll wait for you even beyond our time constantly.
If you are here with your hands in my hand,and
If you are here with your clear fragrance, in my nostril, of land,
I'll tell you, my flame, this hand is for picking up, in Wu Palaces, the lotus flower,
And the other hand is for pulling the laurel oar of lily boat in the river.
A star overhanging on the eaves of the science musium, like an eardrop,
My Swiss watch gets to the seven o'clock when into my eyes you drop,
like the red lotus after rain. You come to me like one of short lyric poetry
And you come to me like a love story,
And you come to me like a Jiang- Baishi's rhymed melody.