转载请注明出处和作者

 爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台! 学习学习

在线投稿:http www.24en.com/custom/add.html

《心上的鸽子》 

 

躺在饮足了阳光的草地,

柔软的草叶像婴儿的手臂

环绕我的脖子。洁白的

鸽子不再寻觅,

它轻轻一跃,

跳上我胸口,

脚趾略略偏移,

避开心搏的微微冲击。天高

云淡。

我把动人的微笑

投入它眼睑的双环。

 

The Dove on my Heart

bySpring Blossom on Tombs

tr: Rhapsodia(晚枫)

 

I’m lying on the sunshine saturated grass.

Around my neck, the soft grass blades embrace and amass

Like baby’s arms. The pure white

Dove doesn't go on with his searching,

With a gentle spring,

He hops on my chest, and lay

His feet just slightly away

From the faint throbs of my pulse. The sky’s clear

The clouds are fair.

I toss my sweet smiles in flings

Into his double eyelid rings.