何功杰 最新内容

《英诗理解指南》9.6 Scansion

2015-12-15 10:17:45

本文由何功杰授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏...

加强司法队伍建设,推进公正司法

2015-12-09 09:26:07

本文由何功杰授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏...

《英诗理解指南》9.5 Verse Lines

2015-12-02 11:00:21

本文由何功杰授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏...

《英诗理解指南》9.4 Meter

2015-12-01 10:34:47

本文由何功杰授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏...

《英诗理解指南》9.3 Rhythm in Poetry

2015-11-16 11:02:15

本文由何功杰授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏...

“三无”的启示

2015-10-14 10:57:20

“三无”(无博士学位、无留洋背景和无院士头衔),並非“真无”,“三有”(有学位,有背景,有头衔)并非“真有”。只有一个"真"加一个“实”,社会才能认可,时间才...

陈纳德将军的“翡翠”

陈纳德将军的“翡翠”

图文2015-09-09 09:28:14

2015年9月2日上午,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在北京人民大会堂举行的“中国人民抗日战争胜利70周年纪念章颁发仪式”上向抗战老将,向支持中国...

《英诗理解指南》 8. Sound and Sense

2015-09-02 08:07:21

《英诗理解指南》 8. Sound and Sense

喜伴馨魂遂愿归

喜伴馨魂遂愿归

图文2015-09-02 08:03:31

一年一度的仙人球花又开了,感慨顿生,故利用现代化平台,赋诗以志之:

《英诗理解指南》

2015-08-26 09:34:19

爱思英语编者按:韵词中的韵律。

《英诗理解指南》Kinds of Rhyme

2015-08-26 09:28:47

爱思英语编者按:韵律的种类,各种各样的韵律。

《英诗理解指南》Rhyme Defined

2015-05-20 19:45:35

《英诗理解指南》Rhyme Defined

《英诗理解指南》Rhyme

2015-05-20 19:43:36

《英诗理解指南》Rhyme

《英诗理解指南》Images and Figures of Speech

2015-04-16 13:47:56

《英诗理解指南》Images and Figures of Speech

《英诗理解指南》Types of Imagery

2015-04-16 13:45:44

《英诗理解指南》Types of Imagery

中国梦:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”

2015-03-27 10:36:02

中国梦:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”

英语中有关金钱的成语——兼谈法律界的腐败

2015-02-27 15:30:06

英语中有关金钱的成语——兼谈法律界的腐败

总页次:2/8