电信主站 网通镜像
首页 | 问吧 | 日语 | 韩语 | 法语 | 德语 | 意语 | 西语 | 百科 | 取名 | 论文 | 下载 | 在线词典 | 广播 | 电视 | 报纸 | EF | 博客 | 论坛
华人外语门户 终生学习伙伴   WWW.24EN.COM 
您的位置:首页 > 美国之音 > 双语新闻 > 正文
论坛新帖
[ 进入论坛 ]

美国经济近期走势良好
来源:  日期:2006年03月22日 12:39:06  阅读 次  作者:

Greenspan: US Economy Doing Fine

Download

The head of the U.S. central bank, Alan Greenspan, says the U.S. economy is doing fine even with rising interest rates and oil prices higher than they were 18 months ago. The Federal Reserve Chaiman addressed the Senate Banking Committee.

美国中央银行行长格林斯潘表示,尽管利率和石油价格都比18个月前要高,但是美国的经济形势良好。联邦储备委员会主席格林斯潘告诉国会参议院的银行委员会。

Mr. Greenspan was generally upbeat about the condition of the U.S. economy. Inflation, he said, is under control and growth, which resumed in 2002 and gained strength over the next two years, is continuing.

格林斯潘先生对美国的经济总的来说感到乐观,美国的通货膨胀得到控制,在2002年恢复增长,国民经济的增长力度将在今后2年继续加强。

"All told, the economy seemed to have entered 2005 expanding at a reasonably good pace, with inflation and inflationary expectations reasonably well anchored," he said.

他说:“总的来看,美国经济是迈着健康的步伐进入2005年的。不论目前的通货膨胀情况还是未来的通货膨胀预期都相当稳定。”

The U.S. economy probably grew at a four percent rate in 2004. Experts are predicting just a modest slowdown in growth this year. By contrast, the world's other big economic regions grew less robustly, with Japan's economy up only two percent and Europe less.

美国经济在2004年增长了大约4%。专家预期,今年的经济增长会有所减弱,但减弱的幅度会很小。跟美国经济相比,世界其他经济大国的增长率就不大令人满意了,尤其是日本经济只增长了2%,欧洲的表现则更差。

Mr. Greenspan also indicated overnight interest rates, which the central bank raised six times since last June, will continue to rise. He said the increases have not hurt the economy.

格林斯潘暗示,美国的基本利率会继续上扬。自从去年6月以来,美联储已经连续六次调高短期利率,但是并没有影响经济发展。

"As you know, the response in the marketplace has not been one of significantly rising long-term rates, difficulties in the housing market, and difficulties like we had encountered in the past during previous increases in rates," Mr. Greenspan said.

他说:“众所周知,市场对利率升高的反应还不错,长期利率并没有跟着大幅度攀升,过去利率升高导致房地产市场陷入困境的情况也没有出现。”

Mr. Greenspan, now in his final 12 months of what is already an 18-year tenure as central bank chief, said it is essential that Americans save more and that government begins to tackle the bulging budget deficit.

格林斯潘已经担任美国的中央银行行长长达18年,今年是他担任这个职务的最后一年。格林斯潘表示,非常重要的是美国人应当增加储蓄,联邦政府也要削减不断膨胀的预算赤字。

 

返回>>列表