英语口译之《功夫熊猫1》十一:

 [Scene: Po is eating under the Peach Tree, and he meets Master Oogway, also wins encouragement from him.]

-Oogway: I see you have found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom.

heavenly: 天上的 wisdom: 智慧

看来你找到了神秘的天堂智慧桃树啊。

-Po: Is that what this is?

这就是那棵树?

Sorry. I thought it was just a regular peach tree.

regular: 普通的

抱歉,我以为它就是棵普通桃树。

-Oogway: I understand. You eat when you are upset.

我能理解,你不开心的时候就会狂吃东西。

-Po: Upset? I'm not upset.

不开心?我没不开心啊。

What makes you think I'm upset.

什么让你认为我不开心了?

-Oogway: So why are you so upset?

那你为什么不开心呢?

-Po: I probably sucked more today than anyone in the history of kung fu.

sucked: 被对方假动作骗过

我可能是功夫史上最烂的,

In the history of China. In the history of sucking!

中国史上最烂的,烂人史上也是最烂的!

-Oogway: Probably.

可能吧。

-Po: And the Five!

看看“勇猛五杰”!

Man, you should've seen them!

你该看看,

They totally hate me.

他们对我恨之入骨啊!

-Oogway: Totally.

一点不假。

-Po: How is Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior?

大师傅怎么可能把我变成“龙武士”啊?

I mean, I'm not like the Five.

我一点也不像“五杰”。

I've got no claws, no wings, no venom.

claw: 爪子 venom: 毒液

我没爪子,没翅膀,也没毒牙。

Even Mantis has those... things.

就连Mantis,也有那些……镰刀

Maybe I should just quit and go back to making noodles.

唉,也许我就该一走了之,回家煮面。

-Oogway: Quit, don't quit.

走?别走!

Noodles, don't noodles.

面条?不要面条!

You are too concerned with what was and what will be.

concern with: 对……关注

你太在意过去是怎样,将来会怎样。

There's a saying:

有句谚语说得好:

Yesterday is history,

昨天已是历史,

tomorrow is a mystery,

明天是秘密,

but today is a gift.

但是今天是一个礼物。

That is why it is called the present.

这就是为什么要把它叫做“present”(现在)。