专八题目:

My View on Shanzhai Phenomenon
专八范文:
 
When new models of cell phones with a brand nameare desirable for many customers who can notafford them,smart business men began to producethe latest models through imitation but charge onlyone third or half of the price of the real model. Thiskind of cell phones, or labeled Shanzhai phones,undoubtedly, satisfies customers’ desire and rewardsproducers’ talents. Gradually, people label any commodities produced byimitation as Shanzhaiproducts.
名牌新款手机耀眼夺目,但是对许多消费者来说,他们却支付不起,聪明的商家开始制造模仿现款手机的产品,价格仅仅是真正手机的三分之一,或是一半。这样的手机,或者叫做山寨,这毋庸置疑满足了消费者的需求,生产商也因为他们的聪明而获得了嘉奖。人们把模仿的产品称为山寨。
 
Those products include cell phones, digital cameras, laptop computers etc. Some companieseven invite people who have similar appearance to popular stars to endorse on theirproducts in Shanzhai advertisements. Though those who produce Shanzhai products can reapimmediate profits, their products will gradually be eliminated from the market.
这些产品有手机、数码相机、笔记本电脑等。有些公司甚至邀请那些与明星长相相仿的人做代言,尤其是在自己的山寨产品上尽管这些山寨产品获得了既得利益,但是这样的产品将逐渐被市场所淘汰。
 
Firstly, indicative of the Shanzhai phenomenon is producers’ myopia. When a new model ofcertain product is in large demand, those speculative factory owners will seize theopportunity to manufacture similar products. Without investment in product research andadvertisements, what Shanzhai producers need to do is copy and then reap immediate profits.Obviously, as those companies do not lay their emphasis on product research and marketing,they do not have the chance to reap profits in the long run. For those speculators, whatmatters is whether they can make money as soon and much as possible. When a new modelbecomes outdatedand customers show less interest, inevitably, odds are against thoseShanzhai companies.
首先,山寨现象是一种目光短浅的表现。当新产品需求量增大时,这些投机工厂将抓住机会来制造相似产品。没有在产品研发和广告方面的投资,山寨制造商需要做的只是拷贝,并收获既得利益。很明显,这些广告没有重视产品的研发和市场营销,从长远来讲,他们无法获得利益。对于这些投机者来说,最重要的是他们是否能在最快的时间,获得最多的利益。当产品过时,消费者的兴趣度下降时,这些山寨公司将会遇到麻烦。
 
Secondly, as part of Shanzhai products would be exported to overseas markets, its low qualitywill do damage to the reputation of “Made in China”. In the market, Shanzhai products areusually charged less than the real ones. But why would those salespeople like to sell theirproducts at such a low price? Any rational customers can hence conclude that their quality isnot guaranteed. In the long run, foreign customers would realize that products made in Chinaare cheap and of low-quality. The moment they encounter products made in China whenshopping, they would pause for a second and then decide to choose products made in othercountries. This is not an exaggeration. In Russia, due to the import of fake Chinese productsin 1990s, Russian people have lost trust in Chinese products.
第二,如果山寨产品出口海外,那么,这些质量低下的产品将会损害中国产品的名声。在市场上,山寨产品的价格比真产品价格要低。但是,为什么这些销售人员还是希望以低价出售呢?任何理性的消费者都会认为他们的质量是没有保证的。从长远来讲,外国公司会意识到中国制造的产品价格低廉,质量低下。当他们在购物时碰到中国制造的产品,他们会思考片刻,之后决定购买其他国家的产品。这不是夸大其词。20世纪90年代,由于俄罗斯进口中国的造假产品,俄罗斯人已经对中国产品失去了信心。
 
In sum, though those speculative producers can make short-term profits, customers willgradually lose confidence in Shanzhai products, which is to the detriment of reputation of“Made in China”. As a result, Shanzhai phenomenon should be discouraged.
总结,尽管这些投机产品能够获得短时的效益,但是,消费者将会逐渐对山寨产品失去信心,这将损害中国产品的名声。所以,我们不应该鼓励山寨产品。