Ó¢ÓïϰÓO½õ
À´Ô´£º ÈÕÆÚ£º
2006-11-27 ÔĶÁ ´Î ×÷Õß:
ÆÀÂÛÌõ
£°¥£¡ºÃÏÕ£¡
108¡¢ I mean¡ ÎÒÊÇ˵¡
A£ºWhen did you go there?
B£ºLast Thursday, I mean last Tuesday.
A£ºÄãÊÇʲôʱºòÈ¥ÄǶùµÄ£¿
B£ºÉÏÖÜËÄ£¬²»ÊÇ£¬ÊÇÉÏÖܶþ
109¡¢ Sorry, it slipped my mind. ¶Ô²»110¡¢ Æð£¬111¡¢ ÎÒÍüÁË¡£
A£ºWhat are you doing? Don¡¯t you remember we have a date tonight?
B£ºI¡¯m sorry, Mary. It slipped my mind. I¡¯ll be right over.
A£ºÄãÔÚ¸Éʲô£¿ÄѵÀÄãÍüÁËÎÒÃǽñÍíÓÐÔ¼»áÂð£¿
B£º¶Ô²»Æð£¬ÂêÀö£¬ÎÒÍüÁË¡£ÎÒÕâ¾Í¹ýÈ¥¡£
112¡¢ I am so flattered. ÕæÊǹý½±ÁË¡£
A£ºYou are the most beautiful woman I¡¯ve ever met.
B£ºOh, thank you. I¡¯m so flattered.
A£ºÄãÊÇÎÒËù¼û¹ýµÄ×îÃÀµÄÅ®ÈË¡£
B£ºÅ¶£¬Ð»Ð»¡£ÕæÊǹý½±ÁË¡£
113¡¢ She¡¯s a thorn in his side ËýÈÃËûÍ·´ó¡£
A£ºRichard has a nagging wife.
B£ºI know. He calls her a thorn in his side.
A£ºÀï²éµÂµÄÀÏÆÅºÜÂÞà¡£
B£ºÎÒÖªµÀ¡£ËýÈÃËûÍ·´ó¡£
114¡¢ Beat it! ×ß¿ª£¡
A£ºWhat do you mean by ¡°Beat it!¡±
B£ºIt means ¡°Go away.¡± But it¡¯s a very rude way of saying so.
A£º¡°beat it¡±ÊÇʲôÒâ˼£¿
B£º¾ÍÊÇ¡°×ß¿ª¡±µÄÒâ˼¡£²»¹ý£¬ÄÇÊÇÒ»Öַdz£²»ÀñòµÄ˵·¨¡£
115¡¢ I have butterflies in my stomach. ÎҺýôÕÅ
A£ºI have a job interview this afternoon.
B£ºReally? Have you butterflies in your stomach?
A£ºA little.
A£ºÎÒ½ñÌìÏÂÎçҪȥ²Î¼ÓÇóÖ°ÃæÊÔ¡£
B£º ×ŵÄÂð£¿Äã½ôÕÅÂð£¿
A£ºÓÐÒ»µã¡£
116¡¢ It¡¯s some movie! ÕⲿµçÓ°Õæ²»117¡¢ ´í£¡
A: Did you see the movie ¡°sleepless in Seattle¡±?
B: Yes. It¡¯s some movie!
A:Äã¿´¹ý¡¶Î÷ÑÅͼδÃßÒ¹¡·Âð£¿
B:Êǵģ¬ÕæÊDz¿ºÃµçÓ°£¡
118¡¢ It¡¯s a bittersweet feeling. ÕâÊÇ¿àÀֲΰëµÄ¸Ð¾õ¡£
A: How are you feeling about your son going away from home to college?
B: it¡¯s a bittersweet feeling.
A:¶ù×ÓÒªÀë¼ÒÉÏ´óѧÁË£¬ÄãµÄÐÄÇéÈçºÎ£¿
B:¼È¸ßÐËÓÖÉá²»µÃ¡£
119¡¢ That¡¯s not my cup of tea. ÎÒ¶ÔÄÇûÐËȤ
A: What do you think of Mike?
B: He¡¯s not my cup of tea.
A:Äã¾õµÃÂõ¿ËÔõôÑù£¿
B:Ëû²»ÊÇÎÒϲ»¶µÄÀàÐÍ¡£
120¡¢ Can I have a doggy bag, please? ÎÒ¿ÉÒÔ´ò°üÂð£¿
A: Waiter! Can I have a doggy bag, please?
B: Sure.
A:·þÎñÔ±£¡ÎÒ¿ÉÒÔ´ò°üÂð£¿
B:µ±È»¡£
121¡¢ It gives me the creeps. ÎÒ»ëÉíÆð¼¦Æ¤¸í´ñ¡£
A: Mary, what do you think about the thriller?
B: It was really scary. It gave me the creeps.
A: ÂêÀö£¬Äã¾õµÃÕⲿ¿Ö²ÀƬÔõôÑù£¿
B: Ì«ÏÅÈËÁË£¬ÎÒ»ëÉíÆð¼¦Æ¤¸í´ñ¡£
122¡¢ She had a nose surgery. Ëý¡Á˱Ç×Ó
A£ºDid you see Susan? She looks so different.
B£ºShe had a nose surgery.
A£ºÄã¿´µ½ËÕɺÁËÂð£¿Ëý¿´ÆðÀ´±ä»¯ºÜ´ó¡£
B£ºËý¡Á˱Ç×Ó¡£
123¡¢ Gravy train ÃÀ²î£»·Êȱ
A£ºGeorge realized the gravy train was over when he got fired.
B£ºWasn¡¯t it too late?
A£ºÇÇÖε½±»½â¹Íʱ²ÅÃ÷°×£¬ÕâÏÂËûµÄ²ÆÔ´¶ÏÁË¡£
B£ºÏÖÔÚ²ÅÒâʶµ½ÊDz»ÊÇÓеãÍíÁË¡£
124¡¢ Cut the mustard ·ûºÏÒªÇó£»»ñµÃ³É¹¦
A£ºCan this method work well?
B£ºThis old method just doesn¡¯t cut the mustard any more.
A£ºÕâÖÖ·½·¨»á×àЧÂð£¿
B£ºÕâÖÖÀÏ·½·¨²»ºÃÓÃà¶¡£
125¡¢ What¡¯s cooking? ·¢ÉúÁËʲôÊ£¿£¨ÔÚ¸ãʲô°ÑÏ·£¿£©
A£ºHey, what¡¯s cooking?
B£ºNothing.
A£ººÙ£¬·¢ÉúÁËʲôÊ£¿
B£ºÃ»Ê²Ã´¡£
126¡¢ Hit the ceiling ²ªÈ»´óÅ£»´ó·¢Æ¢Æø
A£ºDavid¡¯s dad hit the ceiling when he got home at two in the morning.
B£ºSo did my dad.
A£º´óÎÀÁ賿Á½µã»Øµ½¼Òʱ£¬Ëû°Ö°Ö´ó·¢À×öª¡£
B£ºÎÒ°ÖÒ²ÊÇ¡£
127¡¢ Rub someone the wrong way. ´¥·¸Ä³ÈË
A£ºThere¡¯s something about her that rubs me the wrong way.
B£ºWhat is it?
A£ºËýÓÐЩÊÂÈÃÎÒºÜÄÕ»ð¡£
B£ºÊ²Ã´Ê£¿
128¡¢ Trip the light fantastic ÌøÎè
A£ºYou weren¡¯t here just now.
B£ºWe just got back from tripping the light fantastic.
A£º¸Õ²ÅÄãÃDz»ÔÚ¡£
B£ºÎÒÃǸոÕÌøÎè»ØÀ´¡£
129¡¢ A change of pace. (Ϊ½â·¦¡¢½âÃÆµÈ¶ø130¡¢ )¸Ä±ä»î¶¯£¨Ï°¹ß¡¢Éú»î·½Ê½µÈ£©
A£ºA change of pace will probably do you good.
B£ºI¡¯m thinking about it.
A£º¸Ä±äÒ»ÏÂÉú»î·½Ê½¿ÉÄÜ»á¶ÔÄãÓкô¦¡£
B£ºÎÒÕýÔÚ¿¼ÂÇÄØ¡£
131¡¢ Shout something from the rooftops ?¹«¿ªÐû²¼Ä³ÊÂ
A£ºHow did you feel when Lily said she¡¯d marry you?
B£ºI wanted to shout it from the rooftops.
A£ºÀòÀò´ðÓ¦Òª¼Þ¸øÄãʱ£¬ÄãÊÇʲô¸Ð¾õ£¿
B£ºÎÒÕæÏë¸æËßÿһ¸öÈË¡£
132¡¢ Bring down the house. ²©µÃÈ«³¡ºÈ²Ê
A£ºA young girl brought the house down with a ballet dance.
B£ºDo you know anything about her?
A£ºÒ»Î»ÄêÇá¹ÃÄïÌøµÄ°ÅÀÙÎ販µÃÁËÈ«³¡ºÈ²Ê¡£
B£ºÄãÁ˽âÄÇλ¹ÃÄïµÄÇé¿öÂð£¿
133¡¢ Bite off more than one can chew. ³Ðµ£Á¦Ëù²»134¡¢ ¼°µÄÊÂ
A£ºWe bite off more than one can chew when we started this project.
B£ºIs there any turning back now?
A£ºÕâ¸öÏîÄ¿¸Õ¿ªÊ¼µÄʱºòÎÒÃǾÍûÓÐÁ¿Á¦¶øÐС£
B£ºÏÖÔÚ»¹ÓлØÐýµÄÓàµØÂð£¿
135¡¢ Birthday suit ÂãÌå
A£ºOur one-year-old son likes to turn around in his birthday suit.
B£ºIsn¡¯t that lovely?
A£ºÎÒÃÇÄÇÒ»ËêµÄ¶ù×Óϲ»¶¹â×ÅÉí×ÓÅÜÀ´ÅÜÈ¥¡£
B£º¶àºÃÍæ°¡¡£
136¡¢ Burn a hole in one¡¯s pocket. £¨Ç®µÈ£©ÔÚ¿Ú´üÀïÁô²»137¡¢ ס
A£ºMoney burns a hole in my wife¡¯s pocket.
B£ºYou should help her make a monthly budget.
A£ºÎÒ̫̫ÓÐÇ®¾ÍÁô²»×¡¡£
B£ºÄÇÄã¸Ã°ïËý×ö¸öÿÔµÄÔ¤Ëã¡£
138¡¢ On the right side of the blanket. Õýʽ½á»éËùÉúµÄ¡£
A£ºShe couldn¡¯t inherit the property simply because she was not born on the right side of the blanket.
B£ºThat¡¯s ridiculous.
A£ºËý²»Äܼ̳ÐÒŲú¾ÍÊÇÒòΪËýÊǸö˽ÉúÅ®¡£
B£ºÕâ̫ûµÀÀíÁË¡£
139¡¢ Give sb the boot (or give sb the order of the boot) ½â¹ÍijÈË£»¿ª³ýijÈË
A£ºEric¡¯s company gave him the boot.
B£ºWhat for?
A£º°£Àï¿Ë±»¹«Ë¾¿ª³ýÁË¡£
B£ºÎªÊ²Ã´£¿
140¡¢ Hit the panic button ¹ýÓÚ¾ª»Å£»¾ª»Åʧ´ë
A£ºFire! Fire!
B£ºKeep cool, don¡¯t hit the panic button.
A£º×Å»ðÁË£¡×Å»ðÁË£¡
B£ºÀä¾²µã¶ù£¬²»Òª¾ª»Åʧ´ë¡£
141¡¢ Make a fool of ³öÁËÑóÏà
A£ºI could kick myself, really.
B£ºWhat happened?
A£ºI made a fool of myself at the class meeting.
B£ºOh, cheer up! Nobody will laugh at you.
A£ºÎÒÕæÏëÌß×Ô¼º¼¸Ï¡£
B£º·¢ÉúÁËʲôÊ£¿
A£ºÎÒÔÚ°à»áÉϳöÁËÑóÏà¡£
B£ºÃ»Ê²Ã´£¡¸ßÐ˵㣬ûÈË»áЦÄãµÄ¡£
142¡¢ Make good time ¿ìËÙÐнø£»ÓÐЧÀûÓÃÔËÐÐʱ¼ä
A£ºDo you always go to work by bus?
B£ºThat¡¯s right.
A£ºIsn¡¯t it slow to go by bus?
B£ºWell, a little, even though the bus makes good time, I have to leave a minute margin.
A£ºÄã×ÜÊdz˹«¹²Æû³µÉϰàÂð£¿
B£º¶Ô¡£
A£º³Ë¹«¹²Æû³µ²»ÂýÂð£¿
B£ºÓеãÂý£¬¼´Ê¹¿ªµÃºÜ¿ì£¬ÎÒ»¹ÊǵÃÁô³ö20·ÖÖÓ¸»Óàʱ¼ä¡£
143¡¢ Mother hen ÆÅÆÅÂèÂèµØµ£ÐÄËûÈËÔâÓöÒâÍâµÄÈË
A£ºSmoking is harmful to your health.
B£ºDon¡¯t be such a mother hen. I can take care of myself.
A£ºYou should stop smoking.
B£ºAnd you your babbling
A£ºÎüÑ̶ÔÄãÉíÌåÓк¦¡£
B£º±ðÆÅÆÅÂèÂèµØ£¬ÎÒ»áÕչ˺Ã×Ô¼ºµÄ¡£
A£ºÄãÓ¦¸Ã°ÑÑ̳¹µ×½äµô¡£
B£ºÄã±ðÔÙßëß¶ÁË¡£
144¡¢ Nasty piece of work ÏÂÁ÷Å÷£»ÌÖÑáµÄ¼Ò»ï
A£ºAre you going steady with Peter?
B£ºI probably will. What¡¯s your opinion?
A£ºMark my words. Don¡¯t get mixed with him.
B£ºBut why not?
A£ºHe looks nice and fair, but beneath he¡¯s really a nasty piece of work.
A£ºÄã×¼±¸ºÍ±ËµÃ½«¹ØÏµÈ·¶¨ÏÂÀ´Âð£¿
B£º¿ÉÄÜ»á°É¡£Äã¿´ÔõôÑù£¿
A£º¼ÇסÎҵϰ£¬±ðºÍËû½ÁÔÚÒ»Æð¡£
B£ºÎªÊ²Ã´²»ÄØ£¿
A£ºËûËä±íÃæÉÏ¿´×ÅäìÈ÷£¬µ«¹Ç×ÓÀïÈ´ÊǸöÏÂÁ÷Å÷×Ó¡£
145¡¢ New broom ¸ÕÉÏÈεÄйÙ
A£ºOur mayor is from a bigger city.
B£ºHe¡¯s doing fine. A new broom sweeps clean.
A£ºHe brings with him some talented people from his former city.
B£ºI think we we¡¯ll benefit a lot.
A£ºÎÒÃǵÄÊг¤ÊÇ´Ó´ó³ÇÊе÷À´µÄ¡£
B£ºËû¸ÉµÃ²»´í¡£Ð¹ÙÉÏÈÎÈý°Ñ»ðÂï¡£
A£ºËû´ÓËûÏÈǰ¾ÍÈεijÇÊдøÀ´Á˲»ÉÙÓвÅÄܵÄÈË¡£
B£ºÎÒÏëÎÒÃÇ»á»ñÒæµÄ¡£
146¡¢ No account ûÓõÄÈË
A£ºHe¡¯s a person of no account.
B£ºBut as far as I know, he once won the world champion at the Olympic Games.
A£ºAre you sure?
B£ºYes, he was the very prize-winner in the court tennis ten years ago?
A£ºËûÊǸö΢²»×ãµÀµÄÈË¡£
B£ºµ«é§ÎÒËùÖª£¬ËûÔøÔÚ°ÂÔË»áÉÏÄùý¹Ú¾ü¡£
A£ºÄãÄܿ϶¨Âð£¿
B£ºÄÜ¡£Ëû¾ÍÊÇ10ÄêǰµÄÄǸöÍ¥ÔºÍøÇò¹Ú¾ü£¡
147¡¢ Bone of contention Õù³³µÄÔÒò
A£ºWhy are the brothers grow cold and often quarrel with each other?
B£ºThe division of their father¡¯s property is their bone of contention.
A£ºSo there¡¯re no brothers when they come to money.
A£ºÄǶÔÐÖµÜΪʲô¹ØÏµÈç´ËÀäµ£¬»¹×ÜÊdz³¼Ü£¿
B£º»¹²»ÊÇÒòΪËûÃǸ¸ÇײƲú·ÖÅäµÄʶù¡£
A£ºÒ»ÌᵽǮ£¬Ç×ÐÖµÜÒ²²»Ç×ÁË¡£
148¡¢ Tickle someone¡¯s funny bone ¶ºÄ³ÈËЦ
A£ºYou seem to enjoy Bob¡¯s company.
B£ºSure. He always tickles my funny bone with his army stories.
A£ºWill you marry him?
B£ºFor those jokes? Oh, no!
A£ºÄãºÃÏñͦϲ»¶±«²ª×ö°éµÄ¡£
B£ºÃ»´í¡£Ëû×ÜÊÇÓÃËû¾ü¶ÓÀïµÄЦ»°¶ºÎÒЦ¡£
A£ºÄã»á¼Þ¸øËûÂð£¿
B£ºÒòΪÄÇЩЦ»°Âð£¿Å¶£¬²»£¡
149¡¢ Be all ears ¾Û¾«»áÉñµØÌý
A£ºGo on with your story, Dad. I¡¯m all ears!
B£ºIt¡¯s too late. Go to bed. We can go on tomorrow.
A£ºOh, no. Five more minutes, OK?
B£ºYou swear?
A£ºYes, I swear.
A£º½Ó׎²ÄãµÄ¹ÊÊÂÂ𣬰ְ֡£ÎÒÕý¾Û¾«»áÉñµØÌý×ÅÄØ¡