电信主站 网通镜像
首页 | 品牌 | 日语 | 韩语 | 法语 | 德语 | 意语 | 西语 | 留学 | MBA | 论文 | 下载 | 词典 | 广播 | 电视 | 报纸 | 求职 | 交友 | 博客 | 论坛
华人外语门户 终生学习伙伴   WWW.24EN.COM 
您的位置:首页 > 英语学习 > 词汇 > 正文

美国习惯用语50讲 Words & Idiom
来源:  日期:2006-03-13 23:34:41  阅读 次  作者:

「美国习惯用语」第一讲 Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
Words & Idiom Lesson One Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
give me a handVdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
foot the billVdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
blow outVdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
lock, stock and barrelVdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
hook, line and sinkerVdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
  每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很困难。这是因为你不可能从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。 Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
  比如,美国人经常说: “Give me a hand.” 按照字面来理解, “give me hand” 就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我一下忙。” Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
  另外一个例子是: “Foot the bill.” Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
“ Foot” 的意思是 “一只脚”,而 “bill” 在这儿的解释是“账单”。 “Foot the bill.” 并不是把帐单踩在脚底下,而是付账的意思。 Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
  另外,有的时候,一个词汇有好几种解释。就拿下面一句话来作例子吧: Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
例句-1: “We arrived two hours late at the big blow-out for Charle’s birthday because our car had a blow-out.” Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
  这句话里第一个 blow-out 是指规模很大的聚会,第二个 blow-out 是指汽车的轮胎炸了。整个句子的意思是:“由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时才到达查理举行生日宴会的地方。” Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
  还有一些习惯用语从字典上的意思来看是相同的,但是它们使用的场合却不同。 Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
  下面两个习惯用语就是很好的例子。 Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
一个是“ Lock, stock and barrel”, 另外一个是:“ Hook, line and sinker” 。 Vdh中国英语学习网
  Lock, stock and barrel 和 Hook, line and sinker 都是全部的意思,可是用法却不同。 Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
我们先来举一个 Lock, stock and barrel 的例子:     Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
  例句-2: “Mr. Rockefeller bought the whole oil company lock, stock and barrel.”Vdh中国英语学习网
  这句话的意思是:“洛克菲勒先生把整个石油公司买了下来”。换句话说,也就是他买了这个石油公司的大楼丶油井和其他属于这个公司的资产。 Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
  Hook, line and sinder 虽然也和 lock, stock and barrel 一样是全部的意思,可是它还带有受骗的意思。例如: Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
例句-3: “I warned Sally not to believe that man’s stories about how rich he was, but she swallowed them hook, line and sinker. After she married him, she found out he owed money to everbody in his office.”Vdh中国英语学习网
  他说:“我告诉沙利不要相信那个男人说的他多么有钱之类的话。可是沙利却一点都没有怀疑他。等到结婚才发现这个人几乎向每个同事都借了钱。”Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
Vdh中国英语学习网
    刚才我们讲解了在学英语过程中经常会碰到的一些问题。有些习惯用语从字面上看不出它们的确切意思,例如: give me a hand 和 foot the bill 。另外还有些习惯用语在不同场合却表达不同的意思,如 blow out 。还有一些俗语,它们在字典上的解释是相同的,但是却有不同的用法,就像 lock, stock and barrel 和 hook, line and sinker 。
Vdh中国英语学习网

更多精彩:

http://bbs.24en.com/read.php?tid=7170&fpage=2



返回>>列表

关于 的相关文章
无相关信息