电信主站 网通镜像
首页 | 品牌 | 日语 | 韩语 | 法语 | 德语 | 意语 | 西语 | 留学 | MBA | 论文 | 下载 | 词典 | 广播 | 电视 | 报纸 | 求职 | 交友 | 博客 | 论坛
华人外语门户 终生学习伙伴   WWW.24EN.COM 
您的位置:首页 > 英语学习 > 口语 > 正文

嘻哈口语—大话校园(Everyday Dialogues on Campus)
来源:中国英语学习网  日期:2007-08-30 11:31:15  阅读 次  作者:

 

1. Courtship 恋爱阶段

William:   Well, any news?

Tony:   Yeah, I finally asked Anna out!

W:   Great! She said yes I hope?

T:   Of course! How could she resist my manly charms!

W:   How did you do it? What did you say?

T:   Well, I did everything you suggested like being friendly to her and talking with her and....

W:   Come on! Cut to the chase!

T:   OK! OK! I was going to class when I saw her on her own so I went up to her and asked if she wanted to go with me to the cinema sometime. And she said yes!

W:   Congratulations!

T:   Thanks, but we’re not officially boyfriend and girlfriend yet. We’re going tomorrow night.

W:   What kind of film are you going to see?

T:   A horror film.

W:   Why on earth go to see a horror film?

T:   Someone once told me that girls get really scared and don’t mind if you put your arms around them.

W:   You Casanova you!

 

resist sbs manly charms: 抵挡某人的男性魅力

cut to the chase: 切重要点

Casanova: 卡萨诺瓦(1725-1798,意大利冒险家,以所写的包括他的许多风流韵事的《自传》而著称)。风流浪子,好色之徒。

 

W: 最近有什么新进展吗?

T:  是的,我终于约了Anna

W:  太棒了!她同意了,对吧?

T:  当然了!凭我的男子魅力,她怎么能拒绝呢!

W:  你是怎么做到的?都说了些什么?

T:  就是按照你的建议做的,比如与她友好地接触,主动跟她聊天什么的。

W:  行了,赶紧说重点吧!

T:  好的,好的!就是有一天我去教室上课,在路上正好看到她是一个人,我就走过去问她要是有时间的话,是否愿意与我一起看电影。然后她就同意了! 

W:  太好了!祝贺啊!

T:  谢啦!但我们还不是真正的男女朋友关系。我们约着明晚一起去看电影。

W:  那你打算带她去看什么类型的电影?

T:  当然是恐怖片啦。

W:  干嘛非要去看恐怖片啊?

T:  我记得有人跟我说过,当女孩害怕的时候,你趁机伸手去搂着她,她是不会介意的。

W:  你这个大色狼!

 

 

2 Pure love 纯真的爱情

Wayne: Youll never guess what my girlfriend gave me on Valentines Day!

Paul: Flowers, chocolates, DVD, a scarf?

W: No, nothing so mundane! It was a memorable token of her love.

P: Can I see it, then?

W: No, but I can tell you about it. We were walking along Wangfujing when she suddenly said, Lets play a game. See who can reach the end of the street first.

P: What a stupid idea for a game! Its obvious that youd win.

W: Of course I was the hare to her tortoise! When I looked back she was far behind. But then she started screaming.

P: Screaming! What had happened?

W: She was shouting, “Stop thief! Catch him!”

P: Oh no! What happened next?

W: Two guys suddenly seized me and shouted, Give it back to her! I was so scared I could only say, Im not a thief.

P: You poor guy! What a terrible thing to happen!

W: When my girlfriend came up to me the two guys asked her, “What did he steal from you?” And you know what she said?

P: No, come on tell me!

W: My heart. Hes stolen my heart.

P: She must love you very much.

W: Yeah, Im very lucky to have a girlfriend like her.

 

     nothing so mundane:不寻常的东西  

     memorable token:难忘的纪念品

 

W: 你绝对猜不到我女朋友送给我的情人节礼物是什么!

P: 花、巧克力、DVD,还是围巾?

W: 别这么庸俗!是一个代表她爱情的,很有意义的纪念品。

P: 我能看看吗?

W: 不能,不过我可以给你描述一下。当时我们正在王府井逛街,她突然说:“咱们来做个游戏吧,看看谁能先到街的那一头。”

P: 也太傻了吧?显然是你赢啊!

W: 那当然了,跟她这个小乌龟比起来,我就是一只兔子。我回头看的时候,发现她被远远的甩在了后面。然后,她就开始大声尖叫。

P: 尖叫?怎么回事儿?

W: 她喊到:“抓小偷!抓住他!”

P: 天哪!不是吧?那然后呢?

W: 两个男的突然抓住了我,还冲我吼到:“把东西还给她!”我当时吓坏了,只能说:“我不是小偷。”

P: 可怜的家伙!这叫什么事儿啊!

W: 我女朋友追上来以后,那两个家伙问她:“他偷你什么了?”你猜她说什么?

P: 不知道,赶紧说吧!别卖关子了!

W: 我的心。她说我偷了她的心!

P: 看来她一定是非常爱你!

W: 是啊,能有这样一个女孩做女朋友,我真的太幸运了!

 

3Campus 大学校园

Sunny: I hate this canteen, I really do.

Juliet: Why?

S: Its always so crowded and the foods not very good, either.

J: Yeah, but at least its cheap and convenient.

S: Cheap and nasty, you mean!

J: Hey, its not too bad and it means we can enjoy a meal with our friends.

S: Well, thats one way of looking at it but sometimes its difficult to get a table to ourselves.

J: Look upon it as a way of making friends by sitting next to a stranger and having a chat.

S: I know youre right but if I could afford it I would eat off campus.

J: Me too, but beggars cant be choosers.

S: What should I do then? I dont want to get food poisoning.

J: You could always cook your own or try a takeaway. I really love those omelettes with meat and lettuce inside.

S: OK, Ill buy a lot of instant noodles and go on a tour of the takeaways.

 

     cheap and nasty:便宜没好货  

     beggars can’t be choosers:没有太多选择的余地   

     omelettes:煎蛋饼,煎蛋卷

 

S: 我讨厌这个食堂,真的!

J: 为什么?

S: 人特多,饭菜还不怎么样。

J: 但起码还算便宜方便啊。

S: 你的意思是,便宜没好货吧?

J: 还没那么糟。东西便宜,我们就可以和朋友常来吃啊!

S: 这只是一个方面,但有时候都很难找到张桌子。.

J: 那你就把与陌生人坐同桌吃饭、聊天看作是一个交朋友的机会吧。

S: 我知道你说的是对的,但我要是有钱,我肯定不在学校吃。

J: 我也是,可是穷光蛋还有什么可选择的啊。

S: 我该怎么办?我可不想食物中毒。

J: 那你就自己做,或者叫外卖。我特喜欢吃那种夹有肉和蔬菜的鸡蛋饼。

S: 好吧,我马上就买一大堆方便面去,正好可以去看看外卖。

 

4. Appearance 外貌

Gail: What beautiful blue eyes you have!

Nick: Thank you and you have beautiful brown eyes too.

G: Brown eyes! No theyre black!

N: Have you got a mirror?

G: Yes, Ive got one in my purse.

N: Look at your eyes in it. Youll see that the pupilthats the centre of your eyesis black while the iris is brown. My irises are blue so I have blue eyes. Your irises are brown so you have brown eyes.

G: Well, I was always brought up to think I had black eyes!

N: In English, if you say you have a black eye it means that someones hit you in the face causing your eye to be swollen and discoloured.

G: I see.

N: Another way you misuse the word black is when someone has been out in the sun for a long time and you say that they are black.

G: Whats wrong with that?

N: In England we would say that they are brown or tanned. You should do the same too.

G: OK in future Ill try not to use the word black so often!

 

G: 你的蓝眼睛可真好看!

N: 谢谢,你棕色的眼睛也很迷人。

G: 棕色?不对,是黑色的!

N: 你有镜子没有?

G: 我钱包里有一个。

N: 看你自己的眼睛,中间的瞳孔是黑色的,周围虹膜是棕色的。我的虹膜是蓝色的,所以我有一双蓝眼睛。而你的是棕色的,所以你是棕色的眼睛。

G: 我一直以为我的眼睛是黑色的!

N: 在英国,要是你跟别人说你有一双黑眼睛,人家会以为你被击中了面部,导致你的眼睛肿胀,变色了。

G: 我明白了。.

N: 对“black”这个词,你还有一个误用之处。如果一个人在太阳下面晒了很久,你会说他们很“black”。

G: 这有什么错吗?

N: 在英国,我们用“brown”或者“tanned”来形容皮肤被晒黑了。你也应该这样说。

G: 好的,那我以后还是尽量少用“black”这个词吧。

 

5. Music and Movies 音乐与电影

Kate:  Which Chinese actress do you like best?

 Tina:   I think Id have to say Gong Li. Ever since she starred in Red Sorghum and Raise the Red Lantern shes been Chinas number one.

 K:   For over twenty years! I much prefer Zhang Ziyi. I thought she was wonderful in Hero.

 T:   She was I agree but in Memoirs of a Geisha, although her acting was good, I felt she was let down by her poor English. Who do you thinks going to be the next Gong Li?

 K:   Everyone says it must be Zhang Ziyi.

 T:   Well, Ive just seen Protégé so Ive got to say that its Zhang Jingchu. And unlike Zhang Ziyi her English is really fluent.

 K:   Yeah English is a must for Chinese actors now as they all seem to end up in Hollywood.

 T:   Thats where Zhang Jingchu made her latest film Rush Hour 3. Its due out in August.

 K:   I know very little about her. What other films has she been in?

 T:   Her first film was Peacock in 2005 so shes definitely the rising star of this millennium. All she needs is a male co-star. Wouldnt it be great to have a Chinese couple rival Brad Pitt and Angelina Jolie! Any suggestions?

 K:   I cant think of anyone Chinese. What about Rain? Now they would make a handsome couple!

 T:   Yeah. A match made in Hollywood heaven!

 K:   Now that would definitely be a blockbuster! And who knows, they may even hit it off and then we could see the rise of an Asian film dynasty.

 T:   Yeah. Forget Hollywood. Forget Bollywood. Here comes Chollywood!

 

let down:丢脸,失望

a must:必不可少的东西

due out:(电影)按预期上映

hit it off:合得来,相处融洽

 

K:  你最喜欢哪位中国女演员?

T:   巩俐。自从出演《红高粱》和《大红灯笼高高挂》开始,她就奠定了自己中国女一号的地位。

K:   而且一直持续了二十多年!不过,我更喜欢章子怡。我觉得她在《英雄》里的表演简直精彩极了!

T:   没错,我同意。可是在《艺妓回忆录》中,尽管她的表演也十分精彩,但她那糟糕的英语真是令人失望。你觉得谁会成为下一个巩俐?

K:   肯定是章子怡,大家都这么说。

T:   我刚刚看了《门徒》,所以我觉得会是张静初。她的英语相当流利,不像章子怡那样。

K:   没错,对于中国演员来说,他们最终想要闯进好莱坞,英语是必需的。

T:   张静初最近在好莱坞拍摄了《尖峰时刻3》。8月就会公映。

K:   我对张静初了解得很少。她还演过什么别的电影吗?

T:   她的第一部电影是2005年拍摄的《孔雀》,很显然,她是一颗冉冉升起的新星。她需要个男搭档。要是有一对中国搭档可以与布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉相匹敌,那多棒啊!你有什么好的人选吗?

 

K:   我实在想不出有哪个中国男演员适合。Rain怎么样?绝对是一对帅气的组合!

T:   嗯,这绝对是“好莱坞造好莱坞设”的一对!

K:   那绝对是一鸣惊人啊!也许他们是绝配,从而让我们看到亚洲电影王朝的兴起呢!

T:   是啊!到时候,什么好莱坞,什么宝莱坞,统统滚蛋,“华莱坞”时代即将来临了!



返回>>列表

关于 的相关文章
无相关信息