【汇总贴】古代名言翻译

161 无掘壑而附丘,无舍本而治末。——《六韬·守土》
Do not benefit those of high rank at the cost of those of lower rank. Do not abandon the foundation to attend to the branches. (聂送来 译)

162 疾风知劲草——范晔:《后汉书·王霸传》
Sturdy grass withstands high winds.
Strong winds test the sturdiness of grass.
The force of the wind tests the strength of the grass. (《中国古代名言词典》)

163 昔人云:若无花、月、美人,不愿生此世界。予益一语云:若无翰、墨、棋、酒,不必定作人身。——涨潮:《幽梦影》
An ancient writer said, “Life would not be worth living if there were no moon, no flowers, and no beautiful women.” I might add, “It might not be important to be born a man, if there were no pen and paper, and no chess and wine.” (林语堂 译)

164 学者,不患才之不赡,而患志之不立。——徐干:《中论·治学》
In learning, one does not worry about a lack of ability but rather that one’s commitment is not steadfast. (John Makeham 译)

165 削株掘根,无与祸邻,祸乃不存。——《战国策·秦策一》
If one can eliminate the main causes of perils, wipe out their roots, and keep away from them, the perils will no longer take place. (《中国古代名言词典》)

【汇总贴】古代名言翻译