Let's put this on ice for a while, and get back to it when Tom returns.

这个问题暂时先搁一下, 等汤姆回来以后再谈。

字里行间

put this on ice放在冰上,冷却一下。就好像在厨房里一样,不马上用,不立即吃的东西,先放进冰箱里保存,等下次需要时再取出来。

get back to it 回头再来讨论这个问题。这里的get to ,并不是“从某某地方到某某地方”的意思,而是“把话题或注意力转到这里来”。

弦外之音

大家坐着开会, 逐一研讨一系列问题时, 总会遇到一时解决不了的问题,或是因为没有足够的数据,或是因为能够做决定的人不在场。这时候,就得把这个问题暂搁一下,等时机成熟时, 再进一步讨论。这就是英语里的put it on ice。

很多情况下,这种一时解决不了的问题还真不少,有必要列一个清单,用来记录这些需要“暂搁一下”的问题。这个清单,英语中可以叫parking lot(停车场) ,用以“存放”暂时为之犹豫不决、待以后再商量解决的问题。

活学活用

1. Let's park it here and revisit it at another time.

这个问题先搁在这里,等下次再讨论吧。

2. Let's leave it in the parking lot, and come back to it when more data are available.

先把这个问题记在“待议单”上,待收集到更多数据的时候再讨论。

更多关于职场英语的学习资源,欢迎关注“国才”微信公众号(ID:guocaiwx)。“国才”微信公众号关注国际人才、国家人才塑造与发展,培养能登上世界舞台,参与国际竞争与国际事务的时代之才。