全球政治使得一些俚语全球化了。唐纳德•特朗普将于本周出访英国,但并非人人都对此感到“激动”。英国谢菲尔德市长MagidMagid通过特朗普最爱的媒体——推特网,直接发推表示禁止特朗普进入他的南约克郡城市。

牛津热词:Wasteman废人

“我,MagidMagid,这座城市的市长,宣布唐纳德•J•特朗普不仅是一名废人,而且从此也被禁止进入谢菲尔德这座伟大的城市!我还宣布7月13日为墨西哥团结日!”

在他色彩鲜明的推文中,Magid还“特此声明”,美国总统是一个wasteman,还在他的T恤上传递同样的信息。

当然,Magid并不是说特朗普是一名煤矿工人,负责确保煤矿中废弃矿井内的正常通风,这就是Wasteman一词在19世纪时的含义。他在这里使用的英式俚语,表示“fool傻子”或“loser失败者”的意思,也就是指无所事事或浪费生命的人。在Green's Dictionary of Slang(《格林俚语词典》)中,我们可以发现这种俚语的使用证据,在《城市词典》中至少在2006年就开始有这一词条了。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

牛津热词:Wasteman废人

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)