Yeah, you can go and see her, but don't kiss ass.

当然,你完全可以去跟她见面,只是不要卑躬屈膝。

字里行间

kiss ass是奉承拍马,可以单用,不指名道姓。在这个意义上,它与kiss up是一样的,尽管后者没有明提那块“是非之地”,听起来也不那么剌耳。

可是,一旦要加上“马屁对象”时,这两个短语的用法就不一样了。在kiss ass 中,只需要在两个单词中间加上一个人称代词所有格就可以了:kiss her ass, kiss the boss' ass。

在kiss up中,就需要一个介词短语来引出对象:kiss up to her,kiss up to the boss。

还有一个值得注意的语言问题。kiss ass与Kiss my ass! 不一样。前者是“拍马屁”,后者是“去你妈的!”,一句定型的粗话。详解请看kiss my ass一例。

弦外之音

猜想,每个办公室里都有一种“唯唯诺诺”的人,老板就是放个屁,他也会拿着当戏欣赏、赞美。这种人也许会得到某些领导的青睐,但要知道,群众的眼睛是雪亮的。虽然他讨好了领导,但也会被众人瞧不起。
下面这些常听到的话,可以为证。

活学活用

1. Don't tell me you’re going to go and kiss her ass?

不会吧?你真的要去拍她的马屁?

2. If they don't like it, leave it. I'm not going to go and kiss their ass.

他们不喜欢的话,就不要管了。我不会去巴结他们.

更多关于职场英语的学习资源,欢迎关注“国才”微信公众号(ID:guocaiwx)。“国才”微信公众号关注国际人才、国家人才塑造与发展,培养能登上世界舞台,参与国际竞争与国际事务的时代之才。