1.png

It is reported that Simon Shelton, also known as Simon Barnes, died last Wednesday at the age of 52. He played Tinky Winky on the iconic children’s TV show “Teletubbies”.

据报道,演员西蒙·希尔顿(别名西蒙·巴恩斯)于上周三去世,享年52岁。他曾在经典儿童电视节目《天线宝宝》中饰演紫宝宝丁丁。

Shelton was a ballet dancer and choreographer before he was cast on “Teletubbies” as purple, purse-carrying Tinky Winky in 1998. He was the second actor cast in the role; the original actor, Dave Thompson, was canned in 1997.

1998年希尔顿出演了《天线宝宝》中拿着手提包的紫宝宝丁丁,在那之前他曾是一位芭蕾舞者兼编舞。他是第二个饰演该角色的演员,最初的演员戴夫·汤普森在1997年被解雇了。

“I didn't know it would be as big as it was, but I did know as soon as I started working on it, that it had something special,” he said in 2008. “It was like being the Beatles, it was wonderful!”

“我不知道它会那么受欢迎,但是一接演这个角色,我就知道它很特别,”他在2008年说道。“它就像(儿童节目中的)甲壳虫乐队一样,太不可思议了!”

But like the Beatles, the Teletubbies were occasionally controversial.

不过就像甲壳虫乐队一样,《天线宝宝》偶尔也会引发争议。

In 1999, conservative televangelist Jerry Falwell accused Tinky Winky of “modeling the gay lifestyle,” because the character carried a purse, was purple and had a triangle-shaped antenna.

1999年,保守主义的电视福音布道者(定期在电视上宣传基督教并劝人捐款的人)杰里·福尔韦尔指责紫宝宝丁丁“模仿同性恋者的生活方式”,因为该角色拿着一个手提包,穿着紫色的外衣,还有一个三角形的天线。

Although Thompson admitted to playing the character as gay (a claim that got him cut from the show), Shelton dismissed the question as irrelevant.

虽然汤普森承认饰演的这个角色是同性恋者(该声明使他被剧组开除了),但希尔顿以无关为由,对该问题避而不谈。

“People always ask me if Tinky Winky is gay,” Shelton told reporters. “But the character is supposed to be a 3-year-old, so the question is really quite silly.”

“人们一直问我,丁丁是否是同性恋者,”希尔顿告诉记者。“但是这个角色应该只有3岁,所以这个问题真的很蠢。”

Shelton is survived by three kids. News of his death inspired tributes from co-workers and family members.

希尔顿有三个孩子。他去世的消息传出后,他的同事和家人都纷纷表示悼念。