《每日英语》电子报总第481期-08.21
 

   《每日英语》

主办:中国英语学习网  2008-08-21 
【总第481期】
 ::每日一词:: 
 

carnival  (n.) 狂欢节,嘉年华会

instrument  (n.) 乐器

<点击收听>

Let's go to Brazil and join their Carnival.
我们去巴西参加他们的嘉年华会吧。

Can you play a musical instrument? Which one?
你会什么乐器吗?哪一种?

 
 ::每日一句:: 


I could hardly keep from laughing.

我简直忍不住大笑起来。

Keep from不把...告诉某人,防止某人听到;克制自己不去做某事。

例:
We thought it best to keep the bad news from him.
我们认为,这坏消息最好不让他知道。

 
 ::每日对话:: 

 <点击收听>

Billy: And some magazines.
Jennifer: And we have to take a boom box.
Billy: Whoaaa...Betsy. That's sounding a little heavy.
Jennifer: Come on! Be a man. Think of it as a work out.
Billy: So what are you going to carry?
Jennifer: The video camera. I want to film you walking around like my slave!
Billy: Women...

(续上期)

比 利︰还有一些杂志。
珍妮花︰还有我们得带一台大型手提音响去。
比 利︰哇塞……等等。这听起来有点重耶。
珍妮花︰拜托!有点男子气概。就把这想成是运动。
比 利︰那你要带哪些?
珍妮花︰V8啊。我要拍下你像我的奴隶般走路的样子!
比 利︰你这女人……


重点解说:

1、 Whoaaa...Betsy (俚)哇……等等。Betsy是牛的名字,Whoaaa是叫马停下来的声音,引申为一件事情你听不下去或看不下去了,想叫对方停手,就可以这么说。而这里比利说这句话还有个双关意义,就是他觉得阿花把他当成畜牲一样,他有点受不了了
2、 work out 运动,锻炼
3、 boom box 手提的大型音响。通常美国的青少年,尤其黑人,会拿着一台架在肩上边听流行乐边跳舞

 
 
 ::每日一译:: 

1.我没有心情开玩笑!

2.那大约是二十年前的事了。

3.这座山一年到头都被雪覆盖着。

4.愿你俩永浴爱河,祝你俩幸福与年俱增。

5.我听了他的解释,将信将疑;我知道他这个人不大老实。

6.Never believe somebody on his bare word. (英译汉)

 

昨日参考:

汉译英

1. There is a great variety of products for you to choose from.

2. He should be partially accountable for the loss.

3. Before carrying out this marketing plan, we have to sound out the target market potential.

4. Such questions are not within the scope of this book.

5. There’s widespread bullishness on prospect in China following its accession to the World Trade Organization.

英译汉

Misfortune generates happiness and happiness breeds misfortune.

祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏



翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.


昨日重温:查看上期内容

中国英语学习网每日英语频道新增每日一译版块,我们每天为你提供一些中文句子,试着把它翻译成英文,让我们共同提高,成为口译高手!!(我们会在明天的每日英语中公布今天的句子的参考答案)

 
 ::每日一图:: 

A wall relief from the fifth-century Tomb of Ti in Saqqara, Egypt, depicts kneeling scribes counting grains of wheat, and, above them, bakers mixing vessels of dough. Hieroglyphs, or picture symbols, were probably developed to add detailed information, such as time, place, and identity, to existing pictorial representations.

 
 ::每日一文:: 

 <点击收听>

Ancient Little People 古代侏儒的骸骨

Scientists from a South African university have found evidence of a population of what they say were small-bodied modern humans on an island of Palau, east of the Philippines.

Lee Berger has spent his professional life searching for evidence of mankind's past. He is a paleo-anthropologist who with some help from National Geographic has been studying and searching for the fossil remains of our ancestors for nearly 20 years.
He has done most of his work in Africa, but it was during a vacation stop in Palau, and a walk through one of the many caves in this area that he literally stumbled upon what could be a history-making find.
''You see that, this is just packed full of buff, I mean you can actually see there are still some naturally exposed here. But what was cool here is we had a whole skull here.''
Berger thinks these bones may be the remains of some of the earliest humans ever to populate these islands. Previous estimates date the earliest human habitation to about 29 hundred years ago, but all these bones existed above something called a flowstone. A flowstone is a common occurrence in caves where mineral-rich water flowing over the ground hardens in the stone. All of Berger’s previous digging was another flowstone that dated back about 29 hundred years. Today he's returned and is going to break through the flowstone to see if there are bones underneath. ''We are hoping that flowstone and consolidated sandstone took at least a few hundred years to form maybe longer than that. Hope is that these dates are gonna come out over the three-thousand-year mark.''
He finds no shortage of bone underneath the flowstone including a tooth and a piece of cranium. But what these bones begin to tell Berger has far-reaching implications beyond the dating. The bones that Berger has found has some very unusual characteristics, a reduced chin, large teeth and what might be a small brain-size, leading Berger to reconsider his notion of what humans can look like.
''That’s nice. We have found this small island population with all of these characters and that appears to be human that is pushing the published boundaries of human variation.''
It might also have some implications for another set of bones found in the region, those of the tiny human that researchers dubbed ''the hobbit''. Its scientific name is Homo Floresiensis. And the researchers including Dean Falk from the University of Florida say it is so unique, it should be a separate species of human. The controversy of the hobbit is ongoing, but Berger’s finding let him to believe that Flores might not be a separate species.
''...and also making me personally consider my understanding of what is normal even variation.
Berger’s published a paper suggesting the bones are amazing because they show the incredible range of humans, in regards to size and shape. This new understanding of the potential of human variation might make us reconsider just how different the hobbits really are. The controversies will continue, but in the meantime, Berger will return.
''What has struck me on this second scientific visit is how phenomenally little research has been done on these islands. ''
But Berger hopes to personally change that in the coming years, as he makes his way back to Palau, to continue his search for answers to our past.

paleo-anthropologist 古人类学家

paleo- relating to very ancient times

stumble upon  stumble on/across/upon [stumble on/across/upon sth] phr v
to find or discover something by chance and unexpectedly

populate
(a) [Tn esp passive 尤用於被动语态] (a) live in (an area) and form its population居住於(某地区)(而构成其人口成分): deserts populated by nomadic tribesmen 游牧部落居住的沙漠地区

(b) move to (an area) and fill it with people 落户於, 移居於(某地区); 向(某地区)移民: The islands were gradually populated by settlers from Europe. 岛上逐渐迁入很多欧洲移民.

flowstone
[]流石

cranium 
bony part of the head enclosing the brain; skull 头盖骨; 颅骨.

hobbit
An imaginary creature resembling a diminutive human being, having some rabbitlike characteristics, and being naturally peace-loving, domestic, and sociable.
小矮人:一种类似于矮人的想象中的动物,有一些兔子的特征,生性酷爱和平、驯服及易于交往




 
 ::每日一曲:: 

 <点击收听>

《I Miss U》--朋友各自在路上

Nikki Cleary (born May 11, 1988 as Brittney Nicole Cleary) is a pop-rock singer who was born in [[Albany, New York.

Cleary first hit the pop market with the catchy song "I.M. Me" while still using her given name. Her debut album, Everything I Wished For, was released independently under the Free Falls record label in 2002 after two years of recording. The album hit #45 on Billboard's Top Independent Albums chart. When Cleary signed with Jive Records in the summer of 2002, they asked to change her name because they already had a Britney on their roster. Her self-titled album, Nikki Cleary was released in the summer of 2003 with the hit single "1-2-3" making noise on Billboard's Radio Disney Top 30.

She was featured on a Nickelodeon Kids' Choice Awards record in 2003. She also performed on Nickelodeon's "All That." Cleary also did a version of "Summertime Guys". She contributed to the Mean Girls motion picture soundtrack with the song "Hated".

没有更多的歌手资料,就从internet上下下来一些

 

 

《I Miss U》

Ah...ah...ah..
Ah...ah...ah..

Saw you yesterday

昨天看见你
We were talking
Comparing notes

我们在讨论比较笔记
What's happeneing

什么发生了
What's not

什么不存在了(什么没有发生)

What you wanted

你要什么
What you got

你得到了什么

Now you're on your way

现在你行走在你的路上
It's all about that

孤注一掷
And nothing else

没有侵扰
I feel like I'm small

我觉得自己像尘埃一样可以忽略不计
And I don't matter in that world

在那个世界里我不在乎
If I try to tell you would you laugh in my face

只是,如果我告诉你,你会否忍不住当面笑出声?
Tell me to grow up when I come clean and say

当我说,你是否会让我成熟点

[Chorus]
I miss you

想念你
The way we used to be

想念我们曾经的相处方式
Back when you calling me

想念你每天给我电话的那些日子
Everyday (Yeah)
You wanted to come over

你想往前走,走出过往
I miss you

想念你
But it's different and it's stange

可是这有点复杂,有点奇怪
Now that everything's changed
And it scares me 'cause it's weird that you don't notice

这个想法令我惊吓,因为你竟然没有注意到,这真是太怪了
I miss you
I....I....I.....
Yes I do (yeah)
I....I....I.....

Maybe it's just me

也许这就是我
But I don't think so

可我不这么认为
I'm not insecure

我还算靠谱
I just know

我只是知道
What's real

什么是真实的
What is gone and what I feel

什么离开了,什么是我的感受

I remember when we used to say that

我依然记得我们以前说话的方式
We'd never change

我们说,永远不会改变
Forget where we've been

已经忘记了我们曾经是多么亲密
I wanna go there again

我真的希望可以重新回到那里

If I tried to tell you

如果我告诉你
You'd turn into that kind

你已经变成了另外的一类
Wouls you put up your defense

你会否竖起防御
Say I was loosing my mind

说我是不是疯了

[Chorus]
I miss you
The way we used to be
Back when you calling me
Everyday (Yeah)
You wanted to get closer
I miss you
But it's different and it's stange
Now that everything's changed
And it scares me 'cause it's weird that you don't notice

Don't you ever see my face outside your window

你难道没有看见窗外的我的面孔
Are you up so high you can't get back around

你已经高高的飘起,不能再回到地面?
Will you think of me some night when you get lonely

当你感到孤单的夜晚,你还会想起我吗?
Will you need me
When you're on your way down

当你的摔倒在你的路上,你会需要我吗?

(Ooh)
Saw you yesterday
We were talking
Comparing notes
What's happeneing
What's not
What you wanted
What you got

[Chorus (repeated)]
I miss you
The way we used to be
Back when you calling me
Everyday (Yeah)
You wanted to come over
I miss you
But it's different and it's stange
Now that everything's changed
And it scares me 'cause it's weird that you don't notice
I miss you
The way we used to be
Back when you calling me
Everyday (Yeah)
You wanted to get closer
I miss you
But it's different and it's stange
Nothing stays the same
And it scares me 'cause it's weird that you don't notice
I miss you
I....I....I.....
I miss you
I....I....I.....
Yes I do
I....I....I.....
I miss you

每日英语:每日一小时,轻松学英语!
主页:http://Www.24EN.Com
《每日英语》每周一至周五出版