《每日英语》电子报总第582期-02.05
 

   《每日英语》

主办:中国英语学习网  2009-02-05 
【总第582期】
 ::每日一词:: 
 

empathy  (n.) 同情心

empathize  (v.) 表同情;起共鸣

<点击收听>

Show some empathy when I tell you bad news.
当我告诉你坏消息时请表示些同情心。

I can empathize with your situation, but I can't help.
我对你的状况表示同情,但我帮不上忙。

 
 ::每日一句:: 


The car honking really bugs me.

汽车的喇叭声真让人心烦。

...really bug me   …真令人心烦。例:That reaaly bugs me! Could you tell him to stop it?真烦人,能让他停下来吗?That man sings the same song over and over again.He really bugs me! 那男的把一首歌反复唱来唱去,真让人心烦。

 
 ::每日对话:: 

 <点击收听>

Whitney: What's taking Amy so long? My cheese craving is killing me!
Jennifer: Amy'll be here soon--if she can follow my directions...
Whitney: Poor Amy, out of a job for a whole year. It must be hard on her.
Jennifer: She had plastic surgery! If it didn't turn out right, remember to say something nice anyway.
Whitney: How does she have money to have her face done if she's unemployed?
Jennifer: She thought it would change her luck and help her get a job. Let's just hope the knife was nice to her.

(续上期,待续)

惠 妮:艾咪怎么那么久还没来?我想吃起司想到快发疯了!
珍妮花:艾咪马上就到了——如果她找得到我教她的路……
惠 妮:可怜的艾咪,整整失业一年。她一定很不好过。
珍妮花:她去做整形手术了!如果做得不好,记得还是要说些好话给她听。
惠 妮:她失业怎么还会有钱去整形?
珍妮花:她觉得整形可以改运,帮她找到工作。我们只能期望她手术顺利。



重点解说:

1、 craving (n.) 渴望
2、 plastic surgery 整形手术。to have someone's face done是整型手术的口语说法,尤指脸部手术,若要表示整形其它部位,只要把face换成那个部位即可
3、 turn out 结果
4、 unemployed (a.) 没工作的,失业的

 
 
 ::每日一译:: 

1.汽车在离他不到一米远的地方突然停住。

2.她把我介绍给她丈夫,我以前没见过他。

3.我拣起那些苹果,其中有一些碰伤得很厉害。

4.Ann的孩子们整天都在学校,所以她在想办法找份工作。

5.她的两个儿子,都在国外工作,他们每周都给她打电话。

6.The Chinese people are willing, together with the people of the other countries in the world, to make unremitting efforts for the lofty cause of promoting world peace and development, and for initiating a glorious future for mankind. (英译汉)

昨日参考:

1. I have never seen such lovely/beautiful flowers.
Never have I seen such lovely/beautiful flowers.

2. I will give you a present on your wedding day without fail.

3. The Beauty parlor/salon/shop priced itself out of the market by charging so much.

4. Meat is abundant in this region, but fresh vegetables and fruit are scarce.
There are abundant supplies of meat in this region, but fresh vegetables and fruit are scarce.

5. The Palace Museum preserves more than nine hundred thousand pieces of treasures and royal court relics of various dynasties.

6.The supreme happiness of life is the conviction that we are loved.(英译汉)
——v.Hugo 生活中最大的幸福是坚信有人爱我们。——雨果


翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.


昨日重温:查看上期内容

中国英语学习网每日英语频道新增每日一译版块,我们每天为你提供一些中文句子,试着把它翻译成英文,让我们共同提高,成为口译高手!!(我们会在明天的每日英语中公布今天的句子的参考答案)

 
 ::每日一图:: 

Buddhist Temple, Lhasa, Tibet, 2003

Pedestrians walk near a temple on the famed Barkhor promenade in Lhasa, Tibet, with the grandiose Potala Palace sprawled atop nearby Red Mountain. Once a spiritual epicenter, the Barkhor is in the midst of a Chinese government-led modernization effort that many believe has stripped the ancient neighborhood of much of its unique Tibetan culture.

 
 ::每日一文:: 

 <点击收听>

Republicans Choose First African-American as Party Leader
共和党首次选非洲裔美国人为主席

U.S. Republicans have elected the first African-American to head their party's national committee. Top Republicans from around the country chose former Maryland Lieutenant-Governor Michael Steele to be the next chairman of the Republican National Committee.

 

美国共和党人第一次选举一位非洲裔美国人担任共和党全国委员会主席。美国全国各地的共和党头面人物推选马里兰州前副州长迈克尔·斯蒂尔出任下一届共和党全国委员会主席。

Steele is the first black American to hold the post and he will now become a leading spokesman and candidate recruiter as Republicans try to recover after losing the presidency in November and losing their majorities in both chambers of Congress in 2006.

 

斯蒂尔是担任这个职务的第一位黑人。共和党人在去年大选中落败和在2006年的选举中丢掉国会参众两院多数党地位之后,斯蒂尔将成为共和党努力收复失地的过程中一位主要发言人,他还将负责甄选共和党候选人。

Steele beat out four challengers including the incumbent Republican chairman, Mike Duncan, and Steele vowed to bring change to the Republican Party.

 

斯蒂尔是击败了包括现任共和党全国委员会主席迈克·邓肯之后胜出的。他誓言要为共和党带来变革。

"To those who support us, to those who believe in the ideals and those conservative principles that have made us the strong and proud party that we are, to Americans who believe in the future of this country, to those who stand in difference with us - it is time for something completely different, and we are going to bring it to them," he said.

 

斯蒂尔说:“对支持我们的人,对相信使我们成为现在这个坚强和自豪的政党的理念和保守主义原则的人,对相信我们国家未来的美国人,对和我们有分歧的人,我要说,现在是彻底改变的时候了,我们要把这些变化带给他们。”

Steele promised to reach out to voters who have been turned off by Republican candidates and Republican themes in recent elections, and to broaden the base of a party that has narrowed in recent years.

 

斯蒂尔保证说,他要争取那些在最近几次选举中对共和党候选人和共和党的主张不再感兴趣的选民,并扩大共和党这些年来不断缩小的民众基础。

"We are going to bring this party to every corner, every boardroom, every neighborhood, every community, and we are going to say to friend and foe alike, we want you to be a part of us, we want you to work with us," he said. "And for those of you who wish to obstruct, get ready to get knocked over."

 

斯蒂尔说:“我们要让这个党深入到每一个角落,每一个会议室,每一个街道,每一个社区,我们要对朋友和对手说,我们希望你们成为我们的一员,和我们共同努力。而那些企图设置障碍的人,你们要做好被抛弃的准备。”

Steele has the difficult job of trying to rebuild a dispirited Republican Party following President Barack Obama's victory in November over John McCain and Democratic gains in Congress in the past two election cycles.

 

奥巴马总统去年11月击败麦凯恩,民主党在过去两轮选举中增加了在国会两院的席位,在这种情况下,斯蒂尔要重建一个心灰意冷的共和党,可谓任务艰巨。

Democrats gained majorities in both the Senate and House of Representatives in 2006 and expanded those majorities in the November elections.

 

民主党2006年在国会参众两院都成为多数党,在去年11月的选举中又进一步扩大了优势。

 
 ::每日一曲:: 

 <点击收听>

* * *Put your records on 放你的歌* * *

当看到满园的鲜花盛开 你敢说你不想谈恋爱么?

粉红的天空,迷幻的树林,沿着湖边和他一起骑脚踏车,一切都像是在画里.

我觉得好幸福自己生活在这里.

 

* * * Three little birds, sat on my window.三只小鸟,停留在我的窗边

* * * Girl, put your records on, tell me your favourite song 女孩,放你的唱片吧,告诉我你最爱的歌

* * * Just go ahead, let your hair down.尽兴吧,散下你的头发吧

* * * You're gonna find yourself somewhere, somehow. 你会在某个地方某个时间找到真实的你..

「心烦意乱的黄梅季节,听着Corinne Bailey Rae的专辑,顿然如沐清泉般沁凉舒畅,她的声音温暖而慵懒,带点稚气的挑逗着,花样的年华,音符里跳跃着某些尚待发展的可能性,撩动着听者骨子底的某处。」―林忆莲

  Corinne Bailey Rae来自英国的Leeds,大学时期曾在一家Jazz Club担任乐团主唱,同时也自己创作歌曲,被EMI唱片发掘而签下。

  一副天生好歌喉不需太多人工修饰,就能唱入内心的万分感动;一首简单自然的好歌不需华丽编曲辅佐,就能令你闭上双眼脑中浮现完美契合图像;一位让你不经意被她温暖音韵勾引过去的女声新代表肯妮贝儿,甜度刚好溶化在你搜寻许久的挑剔双耳中,诚如英国卫报赞誉:『肯尼贝儿拥有爵士女伶比莉哈莉黛名传千古的典雅美声,以及象征美国黑人文化美与活力的约瑟芬贝克般感染力的笑容,她那曼妙嗓音不仅与比莉哈莉黛相提并论,同时更综括罗伦希尔、梅西葛蕾迷人特质』。显然的,肯尼贝儿即将成为2006年众所注目的年度之星。

  2005年末,Corinne曾推出了首张单曲《Like a Star》,获得了不错的成绩。Corinne的声音和演唱方式有几分类似Norah Jones,声音圆润甜美,冷静中带着自信与温暖,不过Corinne的音乐加入了更多电子元素。当电子,Soul,Folk,R&B和Jazz走在一起,我们的心情便徜徉在Corinne的虚和实之间。

  2006年年初,Corinne推出的首张个人专辑《Corinne Bailey Rae》收录了《like a star》等歌曲,Corinne甜美清澈的嗓音,就像是泉水一般舒服自然,将阻塞的耳朵彻底地冲洗干净,重新呼吸到音乐的本质。

  CORINNE BAILEY RAE的官网http://www.corinnebaileyrae.net/

  温暖慵懒的轻吟、纯净恬淡的曲风与有如夏夜微风的爵士情调,让肯妮贝儿Corinne Bailey Rae自2006年起缔造无数傲人成绩。2006年肯妮贝儿以首张同名专辑《追风筝的女孩Corinne Bailey Rae》空降英国金榜冠军,成为该排行榜近30年来,继安妮蓝妮克丝Annie Lennox与娜塔莎Natasha Bedingfield后,第三位以首张作品空降专辑榜冠军的新进女歌手。这样的表现无愧英国BBC国家广播电台网站,当初誉她为「2006年十大闪耀推荐新星Sound of 2006」的头号代表。首张同名专辑发行后,获得英美乐评一致高分推荐,纷纷预告一颗即将照亮世界的璀璨新星已经诞生。这样的预言在2006年进入尾声之际确实得到印证:肯妮贝儿的首张同名专辑除了荣获英国音乐权威杂志Mojo,选为2006年度最佳专辑之一;在英国著名杂志Q主办的Q Awards颁奖典礼上,肯妮贝儿更突破重围一举拿下「年度最佳新人Best New Act Award」的大奖。

  出生英国里兹的肯妮贝儿,自小在一般教堂礼拜中演唱诗歌展现天生好歌喉,学生时期攻读古典音乐,并拉得一手绝佳小提琴才能,随后在获得人生第一把电吉他,开启肯妮音乐另一扇门,同时开始试著词曲创作。签入EMI音乐集团前,肯妮早已累积十年演唱经历,简洁纯净恬淡创作风格,揉合各种不同音乐对她的影响,完成此张倍受赞誉的首张同名专辑。当中更不乏放克灵魂作品〈Call Me When You Get This〉,并佐以典雅弦乐点缀;〈Choux Pastry Heart〉带著微甜松软音感谱写出对於情爱世界期望,让人徜徉在一个不见压力的男女亲密关系之中;而〈Butterfly〉以及打造爵士灵魂外衣的〈Seasons Change〉,都是肯妮展现令人震撼且最具实力之明证。

  签入EMI唱片公司前,肯妮贝儿早已累计了十年的演唱经历,喜欢简约纯净恬淡风格,完全个性化创作,随着首张同名专辑的出版,听到这位芳龄26岁的才女最具深度与质感的乐曲展现。清新吉他伴随肯妮贝儿灵韵庸懒的唱腔,令人惊艳的首波曲〈Like A Star〉,彷佛被她暖调深情层层温柔包围拥抱,深陷其中感动不已;如同夏日午后轻啜一口香浓咖啡,享受微风拂面般的清凉,不由全身随着〈Put Your Records On〉旋律与之摆动;透着闪耀挑动灵魂的〈Call Me When You Get This〉,加入些许弦乐配置,空间转换于一场气质高贵盛宴舞池当中;带着微甜松软音感谱写出对于情爱世界期望的〈Choux Pastry Heart〉;化身美丽音乐彩蝶毫不花腔作做的〈Butterfly〉以及打造爵士灵魂外衣的〈Seasons Change〉,都是展现肯妮贝儿令人震撼且最具实力之映证,英国BBC国家广播电台即刻在2006年十大闪耀新星中作首位推荐,『肯妮贝儿开创了在休闲懒散星期天午后聆听的音乐新纪元』。

  Corinne Bailey Rae来自英国的Leeds,大学时期曾在一家Jazz Club担任乐团主唱,同时也自己创作歌曲,被EMI唱片发掘而签下。

  2005年末,Corinne曾推出了首张单曲《Like a Star》,获得了不错的成绩。Corinne的声音和演唱方式有几分类似Norah Jones,声音圆润甜美,冷静中带着自信与温暖,不过Corinne的音乐加入了更多电子元素。当电子,Soul,Folk,R&B和Jazz走在一起,我们的心情便徜徉在Corinne的虚和实之间。

  2006年年初,Corinne推出的首张个人专辑《Corinne Bailey Rae》收录了《like a star》等歌曲,Corinne甜美清澈的嗓音,就像是泉水一般舒服自然,将阻塞的耳朵彻底地冲洗干净,重新呼吸到音乐的本质。

  肯妮贝儿在迈入2007年之际,可说完全绽放她的光芒,不但常驻销售排行榜,更在2007年全英音乐奖Brit Awards中获得「全英最佳女歌手British Female Solo Artist」、「全英年度最佳单曲British Single」以及「全英年度最佳新人British Breakthrough Act」三项提名。她的魅力同时横扫大西洋彼岸,在第49届葛莱美音乐奖Grammy Awards公布的入围名单中,肯妮贝儿亦为「年度最佳歌曲Song of the Year」、「年度最佳录音Record of the Year」以及「年度最佳新人Best New Artist」等热门奖项的候选人,而她在全美的唱片销量更已大破白金。

  为了答谢乐迷的支持,肯妮贝儿趁胜追击推出这张限量双CD版本,其中CD2超值收录众多珍贵录音,除了混音作品与B-Sides外,更特别放入肯妮贝儿先前为英国Q杂志翻唱冰岛精灵Bjork的作品〈Venus As A Boy〉。肯妮贝儿是近期少数能够同时获得英美两地乐评青睐的歌手,也是少数能够兼顾商业与艺术成就的女性艺人,此张专辑是这个世代的传奇与惊喜,清新自然却又灿烂非凡。

‘ Put your records on ’

Corinne Bailey Rae

Three little birds, sat on my window.三只小鸟,停留在我的窗边
And they told me I don't need to worry. 它们让我不要担心
Summer came like cinnamon 夏天就像肉桂一样到来
So sweet,如此甜蜜
Little girls double-dutch on the concrete.小女孩在具体的问题上总是犹豫不决

Maybe sometimes, we got it wrong, but it's alright也许有的时候,我们明明觉得是错误的,但它却是正确的
The more things seems to change, the more they seem to stay the same.越是看起来正在改变的事情,越是停留在表面
Oh, don't you hesitate. 哎,难道你不犹豫

Girl, put your records on, tell me your favourite song 女孩,放你的唱片吧,告诉我你最爱的歌
You go ahead, let your hair down尽情的沉浸在这音乐中,散下你的头发吧
Saphire and faded jeans, I hope you get your dreams,破旧的牛仔裤,我希望你拥有你的梦想
Just go ahead, let your hair down.尽兴吧,散下你的头发吧

You're gonna find yourself somewhere, somehow. 你会在某个地方某个时间找到真实的你,
Blue as the sky, sombre and lonely, 蓝蓝的天空,隐隐的有点孤独
Sipping tea in the bar by the road side, 坐在街边的茶馆中品尝着属于自己的浓浓的茶
(just relax, just relax) 放轻松,只是放轻松
Don't you let those other boys fool you, 不要再让其他的男孩愚弄你
Gotta love that afro hairdo. 尝试喜欢这款非洲发型(代表自由)

Maybe sometimes, we feel afraid, but it's alright 也许有些时候,我们感到害怕,但一切都还顺利
The more things stay the same, the more they seem to change.事情越多的停留在表面,就越多的改变
Don't you think it's strange?难道你不觉得着很奇怪吗?

Twas' more than I could take, pity for pity's sake 挫折多于我能承受的,因为同情而同情
Some nights kept me awake, I thought that I was stronger 多少个夜晚难以入眠,我认为自己很坚强
When you gonna realise, that you don't even have to try any longer.当你明白这一点的时候,你就再不会尝试变得更加坚强
Do what you want to. 做你想做的事


每日英语:每日一小时,轻松学英语!
主页:http://Www.24EN.Com
《每日英语》每周一至周五出版