点击这里收藏《每日英语》
   《每日英语》电子报总第435期-06.18
 

   《每日英语》

主办:中国英语学习网  2008-06-18 
【总第435期】
 ::每日一词:: 
 

surfing  (n.) 冲浪

windsurfing  (n.) 风帆冲浪运动

<点击收听>

Dude! I just got back from my surfing trip to Hawaii!nNU中国英语学习网
老兄! 我刚从在夏威夷的冲浪之旅回来!

nNU中国英语学习网
I tried windsurfing while on vacation.nNU中国英语学习网
我在渡假时尝试了风帆冲浪运动。

 
 ::每日一句:: 


I'm a dyed in the wool Robbert fan.nNU中国英语学习网

我是罗伯特的铁杆粉丝。

  片语dyed in the wool最早用来形容一个人的政治信仰很坚定。这个习惯用法来源于染羊毛的工业。染羊毛的最好办法就是在编织成毛料之前就染色。这样就不会变色,也不会退色。形容一个人的政治信仰很坚定,难以改变,就像羊毛染的颜色不会变一样。nNU中国英语学习网
   例句:nNU中国英语学习网
   He is a dyed in the wool Republican. 他是一个坚定的共和党成员。nNU中国英语学习网
   Mary is a dyed in the wool liberal. 玛丽是一个铁杆自由派人士。 nNU中国英语学习网

 
 ::每日对话:: 

 <点击收听>

Patty: No, but I don't want an old fogy or some kid straight out of medical school!nNU中国英语学习网
RP: I've got you down for this afternoon at 1:00 with Dr. Burns. You're number 13.nNU中国英语学习网
Patty: Great. I never get the lucky numbers.nNU中国英语学习网
RP: Be sure to be on time, Miss. Good day! nNU中国英语学习网

(续上期,下期待续)nNU中国英语学习网
nNU中国英语学习网
派蒂:没有,但是我不要老古板或是刚从医学院毕业的菜鸟!nNU中国英语学习网
总机:我已经安排你今天下午一点与伯恩斯医师看诊。你的号码是十三号。nNU中国英语学习网
派蒂:好极了。我从来没拿过幸运数字。nNU中国英语学习网
总机:请务必准时,小姐。再见!

重点解说:

1、 fogy (a.) 老古板,落伍的人,通常会说old fogynNU中国英语学习网
2、 medical school 医学院nNU中国英语学习网
3、 straight (adv.) 直接地nNU中国英语学习网
4、 get down 记下,写下

 
 
 ::每日一译:: 

1.你的帐号里没有存款了。nNU中国英语学习网
2.今天我要去叔叔家拜年。nNU中国英语学习网
3.你的文章被另一家杂志转载。nNU中国英语学习网
4.我会晚一点到达,请保留我所预订的房间。5.你的情况我们已经了解了。你知道,在做出最后决定之前我们还要面试几位申请人。nNU中国英语学习网
6. With my qualifications and experience, I feel I am hardworking, responsible and diligent in any project I undertake. Your organization could benefit from my analytical and interpersonal skills.(英译汉)

昨日参考:

1. I do not wish to be disturbed in my work. nNU中国英语学习网
(当我在工作时,不希望被打扰.I do not wish to be disturbed while I am working.)nNU中国英语学习网
2. I’ll never forget my first kiss. nNU中国英语学习网
3. This tie is a good match for that suit.nNU中国英语学习网
4. They sent for a doctor at once, but he hasn't arrived yet.nNU中国英语学习网
5. It is difficult to predict his reaction because he is so moody/ temperamental.nNU中国英语学习网
6.If only the rain would stop soon! (英译汉)nNU中国英语学习网
雨要是快点停了多好!nNU中国英语学习网
If only这个句型表示一种虚拟语气,就是一种未能实现的愿望,可以理解为“但愿……,要是……就好了”,nNU中国英语学习网

nNU中国英语学习网

翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.


昨日重温:查看上期内容

中国英语学习网每日英语频道新增每日一译版块,我们每天为你提供一些中文句子,试着把它翻译成英文,让我们共同提高,成为口译高手!!(我们会在明天的每日英语中公布今天的句子的参考答案)

 
 ::每日一图:: 

A striking silhouette shows off the lithe form of a cheetah approaching a tree for a late afternoon slumber. The fastest land animal in the world, cheetahs once thrived in Africa and Asia, but lion predation haunts their young, and farms and ranching have reduced their habitat. Today an estimated 12,000 cheetahs live in 30 countries, helped by conservationists. nNU中国英语学习网

 
 ::每日一文:: 

 <点击收听>

In The Womb 子宫日记 17

It's the final act and the countdown is on. Although it's impossible to tell exactly when the baby will be born, only 5 % of babies are born on their due date, the rest can emerge any time within two weeks of their expected arrival. The mother's kept guessing and waiting for signs, the first contraction of the uterus or the breaking water as the amniotic sac ruptures. nNU中国英语学习网
nNU中国英语学习网
Nobody knows exactly what initiates labor, but it's the baby's lungs together with the placenta that determine the timing. When the lungs are mature, they secrete a protein into the amniotic fluid, which alters the placenta's production of hormones. It slows the release of progesterone and triggers the release of a new hormone, oxytocin, which initiates the contractions of the uterine wall. Oxytocin also inhibits memory and may play a role in helping women to forget the pain of birth and bond with their new babies. nNU中国英语学习网
nNU中国英语学习网
During the first stage of labor, the baby's head is locked in the bottom of the uterus and is bearing down on the cervix, the barrier between the uterus and the vagina. The last thing to pass through the cervix was a tiny sperm 38 weeks ago. Now the cervix must stretch ten centimeters wide to allow the baby's head, her largest part to pass through. nNU中国英语学习网
nNU中国英语学习网
For the mother, the pain of birth can be eased if she delivers standing up, sitting or squatting rather than lying on her back. This can also speed up the first stage of labor and reduce the likelihood of needing medical intervention or a cesarean. Labor's also painful and stressful for the baby, the squashing of the umbilical cord can easily constrict the supply of oxygen. To help the baby cope, her body releases large quantities of adrenalin to keep her heart pumping fast enough. Adrenalin also helps prepare the lungs for the lifetime of work they're about to begin. nNU中国英语学习网
nNU中国英语学习网
Once the cervix has fully opened, the second stage of labor, the actual delivery begins. With each contraction of the uterus, the baby is pushed further through the cervix and vagina until eventually her head is just visible. (Baby's head is just coming here.) The contractions are only minutes apart now and after each one the midwife encourages the mother to push down hard and helps squeeze the baby out. (Breathe now, breathe, breathe. Here's your baby, the baby's head, checking the cord down. Yes, its contractions help this baby out, ok? Here you are. Hello. Honey, it's our typical baby.) As soon as the baby is delivered, her lungs drain off fluid and air rushes in, expanding the air sacs that in an instant begin extracting oxygen to keep the baby alive.nNU中国英语学习网
nNU中国英语学习网
nNU中国英语学习网

 
 ::每日一曲:: 

 <点击收听>

Put Your Arms Around Me ※ 挽住我

生长于伦敦的Natasha,父母来自“魔戒”的故乡——新西兰,先天上来看,她天生就流著爱好自由的血液,后天上来说,她的父母对家里四个小孩的教育更是鼓励他们朝自己的爱好自由发展,先后交互作用,使得Natasha和她的兄弟姊妹——包括她的名歌手哥哥丹尼尔(Daniel Bedingfield)从小就都快乐地徜徉在自己的创意天地里。

natasha bedingfield,跟她的哥哥daniel bedingfield一样是dtm创作歌手,两兄妹的创作都是靠电脑完成。哥哥数年前凭《gonna get thru this》一夜成名,几首作品都顺利登上英国单曲榜冠军位置,妹妹紧随其后,同样走上创作歌手的路,成绩同样理想。她的单曲《these words》连续两星期成为英国单曲榜冠军,他们是首对获得英国单曲榜冠军的兄妹。迈克尔•杰克逊在英国仅拥有七张冠军单曲,而其妹妹珍妮•杰克逊更从未尝过冠军单曲滋味,所以bedingfield兄妹被誉为英国新一代极具代表性的创作歌手。 娜塔莎花了半年时间筹备她的首张专辑《unwritten》。作为新人,她明白创作班底是致胜之道,在《unwritten》里,娜塔莎邀来不少乐坛前辈坐镇,例如助娜姐奠定天后位置的patrick leonard、跟罗比•威廉姆斯和凯莉•米洛合作的guy chambers等,皆是打造了不少红歌手的音乐工匠。 《these words》让我们想起自己十七八岁时的样子。那时我们刚刚坠入爱河,表达自己的方式想来想去也只有一句俗烂了的“我爱你”。但就是这么简单俗气的三个字,却也真实地只属于我们自己。就像娜塔莎歌里唱的:“trying to find the magic,trying to write a classic,these words are my own,from my heart flown,i love you, i love you, i love you, i love you.”如果你没有听过这首歌,只是看过歌词,大概会以为这是一首慢歌,歌者也是用轻柔剔透的嗓音演绎。但是别忘了,这可是登上过英国单曲榜冠军的佳作。娜塔莎那仿若葛莱美奖最惊喜发现——macy gray的歌声,尽情在折衷多样风格的编曲中流动,时而甜蜜饶富趣味,时而活力昂扬充满韵味,令人惊艳不已。 《singel》和《these words》一样,也是各大媒体推荐的专辑试听曲目。这首歌带出了娜塔莎靓丽外型之外的性感。这种性感有时出现在歌曲的转换之间,有时直接搭配娜塔莎锐利的歌词。她不需要依靠任何人来证明自己,她我行我素,她的声音为我们勾勒出一个自信独立的单身女子。 nNU中国英语学习网

nNU中国英语学习网
Put Your Arms Around Me

演唱:Natasha Bedingfield

 

That original feeling never went away nNU中国英语学习网
最初的感觉从未远离,

That's why I’m standing here today. nNU中国英语学习网
于是我一直站在这里。

WhoaWhoa

So many ups and downs nNU中国英语学习网
人生有如此多的起伏,

And nothing has changed nNU中国英语学习网
可这感觉从未改变,

That's why you know I'm here to stay. nNU中国英语学习网
于是我一直在这里等待。 Whoa Whoa

So put your arms around me nNU中国英语学习网
And then stay there forever nNU中国英语学习网
挽住我的手,永远留在我身边。

Let it always be this way nNU中国英语学习网
You and me together nNU中国英语学习网
让我们就这样永远的在一起。

So put you arms around me nNU中国英语学习网
And I'll never let go nNU中国英语学习网
挽住我的手,我不会让你走,

I know they’re easy words to say nNU中国英语学习网
我知道这说起来很简单,

But I mean it more then ever nNU中国英语学习网
但是对我来说比什么都重要。

Yours is the kind of love nNU中国英语学习网
makes nothing else feel good enough nNU中国英语学习网
没有什么比你的爱让我感觉更好。

And I’m never gonna give you up, nNU中国英语学习网
所以我绝不会放弃你。 Oh no, Oh no.

That original feeling never went away nNU中国英语学习网
最初的感觉从未远离,

That's why I’m standing here today. nNU中国英语学习网
于是我一直站在这里。 Whoa Whoa nNU中国英语学习网
(Ain’t nobody gonna take your place nNU中国英语学习网
Only you made me feel this way) nNU中国英语学习网
(没有人能代替你的位子,只有你能给我这样的心动。)

So many ups and downs nNU中国英语学习网
人生有如此多的起伏,

And nothing has changed nNU中国英语学习网
可这感觉从未改变,

That's why you know I'm here to stay nNU中国英语学习网
于是我一直在这里等待。 Whoa Whoa

Ain't nobody gonna replace nNU中国英语学习网
Only you make me feel this saved nNU中国英语学习网
没有人能代替你的位子,只有你能给我这样的心动。

It can’t explain what's the glue that ho nNU中国英语学习网
lds us in. nNU中国英语学习网
我不能解释是什么吸引我们彼此牵引我们彼此。 Whoa Whoa

I can’t refrain if I had a chance to do nNU中国英语学习网
it over again. nNU中国英语学习网
如果重来一次,我仍不能抑制自己爱上你。Whoa Whoa

nNU中国英语学习网

每日英语:每日一小时,轻松学英语!
主页:http://Www.24EN.Com
《每日英语》每周一至周五出版

 
  查询往期
  免费订阅
  资料下载
  在线听力
  英语论坛
  爱思博客
  在线词典


每日英语频道由中国英语学习网[Www.24en.Com]承办
欢迎网站合作,共建英语频道,请联系我们
每日英语:每日一小时,轻松学英语!