点击这里收藏《每日英语》
   《每日英语》电子报总第221期-04.02
 

   《每日英语》

主办:中国英语学习网  2007-04-02 
【总第221期】
 ::每日一词:: 
 

lock  (v.) 锁上

disturb  (v.) 打扰,妨碍

<点击收听>

Remember to lock your car doors when you get out.
当你下车时,记得要锁上车门


Please don't let your children disturb the neighbors.
请不要放任你的小孩打扰到邻居。

 
 ::每日一句:: 


He has let good manners go by the board long ago .

他早就把好举止抛到九霄云外了 。

这个习语起源于帆船时代。Board指的是船舷。在狂风暴雨的时候,桅杆突然断了,船长就要作出决策,是立即抢修还是跟着船舷落入海中。前者尚有生存的希望,后者只有船毁人亡了。后来,人们用这一习语表示安排落空,计划失败等意思。

 
 ::每日对话:: 

 <点击收听>

A: What is nice about this place is the location. It's close to downtown and very convenient.
B: I can agree with that. What price is it?
A: 80 dollars a night.
B: Very reasonable!.

A: 这个地方好就好在它的地点。离闹区很近而且很方便。
B: 的确是。收费呢?
A: 一晚美金八十元。
B: 非常合理!

重点解说:

1、 location「座落地点」

2、 downtown「闹区」

3、 convenient「方便的,便利的」

4、 reasonable「合理的,公道的」

 
 
 ::每日一译:: 

1.除了英语之外,你还会说哪门外语?  
2.你从何时开始学英语?
3.我无法以语言表达我的感激之情.  
4.你怎样打发业余时间?
5.我的一个爱好就是集邮.
6.我得梳梳头了

昨日参考:

1. Could you recommend a good restaurant near here?
2. Are there any restaurants still open near here?
3. Where is the closest Mexican restaurant?
4. I’d like some Italian food?
5. What’s your dress code?
6. Do I need a reservation?
7. I’m sorry; we’re all booked up tonight.
8. How do I get there?
9. How late are you open?
10. We can wait.


昨日重温:http://www.24en.com/day/2007-03-30/56846.html

中国英语学习网每日英语频道新增每日一译版块,我们每天为你提供一些中文句子,试着把它翻译成英文,让我们共同提高,成为口译高手!!(我们会在明天的每日英语中公布今天的句子的参考答案)

 
 ::每日一图:: 

The sculpted silhouettes of Hopewell Rocks rise from the muddy waters of the Bay of Fundy in Canada’s New Brunswick province. These sandstone-and-conglomerate sea stacks were spared during the glacial sweep of the last ice age, but bear the effects of centuries of tidal erosion. The Bay of Fundy sees some of the world’s greatest tidal variability, and the constant flow continues to shape these rocks.

 
 ::每日一文:: 

 <点击收听>

The Ups and Downs of Katherine Graham
奋斗与坚持:报业女巨人的一生

It could safely be said of Katherine Graham that few women had a greater influence on 20th-century American history. When she died last year at the age of 84, people from all walks of life were swift and generous in their eulogies.

Long-time owner of the Washington Post, Graham was a female pioneer in the “man's world” of serious journalism. Her decision to publish the controversial Pentagon Papers in 1971 ensured that her name would always be linked to the ideals of press freedom.
Katherine Meyer was born in 1917 to a wealthy and privileged family. Her father was a multimillionaire who gave up business and government service to buy the ailing Washington Post in 1933. Katherine shared his love of journalism, and worked on the paper's editing desk for a few years before getting married.

Her husband, Phil Graham, was a bright young lawyer who took over at the Post in 1945. The couple became a popular part of the Washington social scene. Behind the facade, however, lay a different story. Phil was given to wild mood swings and abusive behavior that caused Katherine a great deal of mental anguish. He suffered from manic depression, which gradually got worse, culminating in his suicide when Katherine was 46. Suddenly, she found herself in control of the Post.

Despite her personal tragedy, Graham was determined to keep the Washington Post in the family, and took over the day-to-day running of the paper herself. Skeptics who had doubted her ability to make a success of it were dumbfounded as her enthusiasm and tenacity proved them wrong.

Graham was never afraid of making a courageous decision. Against the advice of the Post's lawyers, she sided with her editors and published the Pentagon Papers. The papers were top secret documents about the United States' involvement in the Vietnam War. She later remained steadfast in the face of government pressure not to pursue the Watergate scandal that led to the resignation of President Richard Nixon.

Graham handed over the control of the Post to her son in 1991, when she was 74 years old. By that time, she was often being described as the most powerful woman in America. Whether or not that was true, few would disagree with the assessment of one of her many admirers, that without her, Washington “would have been a much less civilized place.”

Avid readers who look to biography for inspiration could do worse than pick up a copy of Katherine Graham's Pulitzer Prize-winning “Personal History.” It is a rich chronicle of momentous events and the people that played their part in them. It is also the fascinating story of a person of character and values that many would like to emulate.


1. eulogy n. 颂词,悼词
2. pioneer n. 先锋,先驱
3. ailing a. 痛苦的,境况不佳
4. anguish n. 剧烈痛苦
5. dumbfounded a. 哑然的
6. steadfast a. 坚定的
7. assessment n. 评价
8. momentous a. 重大的
 

我们可以有把握地说,没有几个妇女像凯瑟琳·格拉罕对20世纪美国历史有这么大的影响的。去年她与世长辞,享年84岁,各界人士纷纷赶往悼念,表示敬意。

在由男性主导的严肃的新闻业中,《华盛顿邮报》的长期业主格拉罕是一位女性先驱。1971年,她决定出版备受争议的《五角大楼文件》。这就确定了她的名字会永远与出版自由的理想联系在一起。

凯瑟琳·迈耶1917年出生在一个富裕的特权家庭。她的父亲是一位大富豪,他放弃了工作和政府部门的职位,在1933年买下了境况不佳的《华盛顿邮报》。凯瑟琳承袭了父亲对新闻的热爱,婚前在这家报社的编辑部工作了数年。

她的丈夫菲尔·格拉罕曾是一位很出色的年轻律师,他1945年接管了华盛顿邮报。夫妇俩成为颇受华盛顿社交届欢迎的一对。然而,他们私下又是另外一种状况。菲尔喜怒无常的情绪变化和虐待行为带给凯瑟琳精神上巨大的痛苦。他深为躁狂抑郁症所苦,病情日渐恶化,最后在凯瑟琳46岁时自杀身亡。突然间,她感到管理邮报的责任落在了自己身上。

尽管个人的境遇悲惨,格拉罕仍决心要为家族保住《华盛顿邮报》,她接管了邮报每日的运作。当她以热忱和执着证明了那些曾怀疑她能力不足的人是错误的时候,他们都哑口无言。

格拉罕从来不怕果断地作决定。她不听从邮报律师们的劝告,而支持她手下的编辑们,发表了《五角大楼文件》,这些文件是有关美国卷入越战的最高机密文件。即使面临政府施加的压力,要她不要再追究后来迫使尼克松总统下台的水门事件,她始终立场坚定。

1991年,葛拉罕74岁时,将掌管邮报的权力移交给了她的儿子。那时,她常被形容为美国最有影响的女人。无论这种说法是否正确,相信多数人都会认同她众多仰慕者之一给予的评价:没有她,华盛顿“就会是远不如现在文明的地方”。

想从传记中获得启发的热忱读者,不妨选读凯瑟琳·格拉罕获得了普立策奖的《自传》。它是一部记载重大事件及参与其中的相关人物的内容丰富的编年史书。同时也是一部引人入胜的故事,人物的性格和价值观都是大家愿意仿效的。

 
 ::每日一曲:: 

 <点击收听>

Breathe 恋恋不息 乡村歌手FaithHill

Breathe 恋恋不息 乡村歌手FaithHill  因演唱电影《珍珠港》主题曲《There You Will Be》而为大家熟悉的乡村女歌手Faith Hill嗓音异常优美,甜美的乐感能抓住每个人的心灵。她在2000年推出的这首《Breathe》更是获奖无数,由此也宣告了Faith Hill时代的到来。

  
接着,3座格莱美奖、百视达娱乐奖、ACM、TNN音乐奖又接连给予肯定,总计一张《呼吸》专辑便为Faith Hill(费丝-希尔)拿下共23座音乐奖!其中包括连续10座的“最佳女歌手”后冠,可见国民天后的巨星地位无庸置疑!

Breathe  Faith Hill

I can feel the magic floating in the air
Being with you gets me that way
I watch the sunlight dance across your face and I've
Never been this swept away

All my thoughts just seem to settle on the breeze
When I'm lying wrapped up in your arms
The whole world just fades away
The only thing I hear
Is the beating of your heart

[Chorus]
'Cause I can feel you breathe
It's washing over me
Suddenly I'm melting into you
There's nothing left to prove
Baby all we need is just to be
Caught up in the touch
The slow and steady rush
Baby, isn't that the way that love's supposed to be
I can feel you breathe
Just breathe

In a way I know my heart is waking up
As all the walls come tumbling down
I'm closer than I've ever felt before
And I know
And you know
There's no need for words right now 

Caught up in the touch
The slow and steady rush
Baby, isn' that the way that loves supposed to be
I can feel you breathe
Just breathe
I can feel the magic floating in the air
Being with you gets me that way


每日英语:每日一小时,轻松学英语!
主页:http://Www.24EN.Com
《每日英语》每周一至周五出版

 
  查询往期
  免费订阅
  资料下载
  在线听力
  英语论坛
  爱思博客
  在线词典


每日英语频道由中国英语学习网[Www.24en.Com]承办
欢迎网站合作,共建英语频道,请联系我们
每日英语:每日一小时,轻松学英语!