点击这里收藏《每日英语》
   《每日英语》电子报总第216期-03.26
 

   《每日英语》

主办:中国英语学习网  2007-03-26 
【总第216期】
 ::每日一词:: 
 

expert  (n.) 专家

deadline  (n.) 最后期限

<点击收听>

Do experts know as much as they think they do?
专家知道的跟他们以为自己知道的一样多吗?


He missed the deadline and handed his test in late.
他错过了截止时间,考卷迟交了。

 
 ::每日一句:: 


This is a fine kettle of fish!

真糟糕!

a fine kettle of fish是“状况或情况一团糟”的表达方式之一,比“shit”之类要文雅许多。
例句:This is a fine kettle of fish!I forgot to bring my cheque.
   真糟糕!我忘了带支票。。

 
 ::每日对话:: 

 <点击收听>

A: Halloween is coming soon. Did you decide what to wear at Dave's Halloween party?
B: Not yet. That has been my major headache. How about you?
A: I'll be a skeleton this year.
B: That's a good idea.

A: 万圣节就快到了。你决定好穿什么去参加戴夫万圣节的派对了吗?
B: 还没。这让我很头痛。你呢?
A: 今年我要扮成骷髅。
B: 好主意。

重点解说:

1 Halloween为All Saints' Day(万圣节)的前夕,原是死亡与收获的节庆。

2、 headache意指「令人头痛的事」

3、 skeleton「骷髅」 如: family skeleton; skeleton in the cupboard [closet]「家丑」

 
 
 ::每日一译:: 

大家好,在接下来一段时间我们会陆续学到一些关于旅游会使用到一些常用会话。也许大家在外出的时候能够用得上,希望大家能够喜欢 .Now开始我们今天的每日一译吧!

1. 超额行李费多少钱?

2. 这班机准时起飞吗?

3. 这件我可以带上飞机吗?

4. 登机门是几号?

5. 车上有预订座位吗?

6. 6号登机门在哪儿?

7. 这班飞机的登机门在哪儿?

8. 这个座位号已开始登机了吗?

9. 售票处在哪儿?

10.这车票有效期多久?


昨日参考:

1. Let's play hooky today.

2. You're wearing your sweater inside out.

3. It's upside down.

4. Don't forget to take out the garbage.

5. Hurry or we will be late for school.

6. Aren't you forgetting something?

7. Are you goanna be late?

8. Coffee wakes me up /gets me going.

9. It might rain today.

10. I have a hangover.


昨日重温:http://www.24en.com/day/2007-03-23/56803.html

中国英语学习网每日英语频道新增每日一译版块,我们每天为你提供一些中文句子,试着把它翻译成英文,让我们共同提高,成为口译高手!!(我们会在明天的每日英语中公布今天的句子的参考答案)

 
 ::每日一图:: 

Caribou graze on tundra, tinted orange by the sun, somewhere between Nome and Teller on western Alaska’s Seward Peninsula. Caribou share this remote, sub-Arctic expanse with musk oxen, moose, and grizzly bears, among other hearty creatures.

 
 ::每日一文:: 

 <点击收听>

La Sagrada Familia:The Unfinished Dream
圣家堂:未完的绮梦
 

By day, it rises up from Barcelona like an art nouveau dream. By night, it looms over the city like a Gothic nightmare. Whether it is seen by day or by night, visitors are always impressed by the grandiose architecture and monumental presence of La Sagrada Familia (the Church of the Holy Family).

Begun in 1882, the project was originally conceived by church architect Francisco de Villar. However, the real mastermind behind the unique and elegant edifice is Barcelona's favorite son, Antonio Gaudi. When he took over the project in 1884, he truly made the work his own.

Over the course of building La Sagrada Familia, Gaudi evolved into a passionate artist possessed by his faith. He became engrossed in the symbolism of the building, which resulted in an architectural style that is both imposing and unmatched.

Gaudi's plans for La Sagrada Familia were greatly influenced by the Christian scriptures. Each facade signifies a part of the life of Christ, and each of the 12 belltowers crowning the facades symbolizes one of Christ's apostles.

Gaudi dedicated more than 40 years of his life to building the church. Yet when he died in 1926, the building was still incomplete. Work on the edifice has continued---off and on---for more than 75 years since then. To this day, the church remains a work in progress and a testament to an artist's unfinished dream.

 

1. grandiose a. 宏伟的
2. mastermind n. 策划人
3. imposing a. 壮丽的,堂皇的
4. facade n. (建筑物的)正面

 

白天,它像新的艺术绮梦,矗立在巴塞罗纳。夜晚,它仿佛歌特式的梦魇,笼罩着这座城市。无论是在白天或夜晚参观圣家堂,旅客们都会对它的雄伟建筑和恢弘气势留下深刻的印象。

这项工程最初是教堂建筑师Francisco de Villar1882年开始构思的。然而,这幢独特而高雅的建筑背后真正的策划者,是巴塞罗纳杰出的建筑师安东尼奥·高迪。他1884年接手后,便按照自己的风格来设计这件作品。

在建造圣家堂期间,高迪逐渐成为一位执着于自己的信念、充满激情的艺术家。他全神贯注地构思这栋建筑的象征意义,造就了一种富丽堂皇、无与伦比的建筑风格。

高迪对圣家堂的设计深受圣经的影响。建筑的每一面都象征着基督人生的一个阶段,而砌于各面顶端的12座钟楼,每一座都象征着基督的一位使徒。

高迪花了40多年的心血来建造这座教堂。然而,当他在1926年去世时,这座建筑仍未竣工。后来,建筑工程又断断续续地进行了75年多。直到现在,这座教堂仍在建设中,它是一位艺术家未完成的梦想的明证。

 
 ::每日一曲:: 

 <点击收听>

Stay 欲说还留 Tonya Mitchell

Stay  欲说还留 Tonya Mitchell  在一部美国电影里面,一个叛逆的皇家少年抛弃贵族生活去追求音乐。在卖唱的过程中,他认识了一个美丽的平民姑娘,他们相爱了。由于门第的悬殊,他们被迫分开,但最后爱情让他们终于走在了一起。这是个很美丽的爱情故事,故事里就有这首叫Stay的歌,是男主人公为爱人谱写的优美的旋律。

  它是美国新进女歌手Tonya Mitchell 翻唱自80年民谣歌手chris cross的歌曲,熟悉的旋律,似曾相似的歌词,柔美的旋律,舒缓的节奏,Tonya Mitchell用她18岁女孩早熟的嗓音重新演绎了一段令人感动的爱情故事。

Stay  Tonya Mitchell

I've must to been blind
Not to see you look away from me
Whenever you say you love me still 
I must to been crazy
Not to see you slip away from me
Day after day there's a space to fill
And i can't find the words
To make you fall in love with me agian
And i can't find the strength to let you go oh oh

And when it's all said and done
You'll believe only one
Even if there's nothing left for us to say
As sure as the sun will rise i can never say goodbye
Even if we go are separate ways
In my heart you'll always stay

Been spending my time
to try to remind you of our love
But you're pulling away with every touch
With all we've been though
I'd never thought i'd be losing you

And i would give everything to keep you here
But i can't find the words
To make you fall in love with me again
And i can't find the strength to let you go oh oh

And when it's all said and done,you'll be the only one
Even if there's nothing left for us to say
As sure as the sun will rise i can never say goodbye
Even if we go are separate ways
In my heart you'll always stay
I,i,i still believe our love meant to be oh
And it will be here forever come one day

每日英语:每日一小时,轻松学英语!
主页:http://Www.24EN.Com
《每日英语》每周一至周五出版

 
  查询往期
  免费订阅
  资料下载
  在线听力
  英语论坛
  爱思博客
  在线词典


每日英语频道由中国英语学习网[Www.24en.Com]承办
欢迎网站合作,共建英语频道,请联系我们
每日英语:每日一小时,轻松学英语!