收藏《爱思英语网双语专栏》 主站|听力|VOA|BBC|专题|广播|小说|视频|问吧|词典|论坛|博客|家园|下载|口语|听写

专栏作家列表(×关闭)

您现在的位置 :首页 > 特色专栏 > 王磊

人类的心 世界的眼 (双语)

日期:2011-11-28  作者:吴震启 诗 / 王磊(William Wang) 译  来源:爱思英语

本文由王磊授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者

爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台! 学习学习

在线投稿:http://www.24en.com/custom/add.html

人类的心 世界的眼

——写给奥林匹克运动会


●吴震启


五环啊五环,

你是澎湃的大海,

你是雄伟的高山,

山牵着海哟海也绕着山。

五环啊五环,

你是自然的绿地,

你是宇宙的蓝天,

天恋着地哟地也爱着天。


你的旗帜飘扬着世世代代的梦想,

你的圣火点燃着年年岁岁的渴盼。

你的赛场述说着男女老少的故事。

你的精神照耀着东南西北的家园。


五环啊五环,

环环连着人类的心。

五环啊五环,

环环闪亮世界的眼。

Heart of Mankind, Eyes of the World
——Written to the Olympic Games

By Zhenqi Wu


The Olympic Rings, oh, the Olympic Rings,
You are the surging sea.
You are the magnificent mountain.
The mountain touches the sea, oh, the sea revolves around the mountain.
 
The Olympic Rings, oh, the Olympic Rings,
You are the natural green ground.
You are the blue sky of the universe.
The sky longs for the ground, oh, the ground loves the sky
Your flag flutters in the dreams of generations.
Your Holy Flame lights the aspiration of years.
Your playground tells stories of the male and the female, the old and the young.
Your spirit shines over homes in east and west, north and south.

The Olympic Rings, oh, the Olympic Rings,
Every ring connects the heart of mankind.
The Olympic Rings, oh, the Olympic Rings,
Every ring shines like eyes of the world.

吴震启先生简介:

现为中共中国文联机关党委常委;中共中国书协党总支书记;中国书协办公室主任;中国书协理事;中国书协评审委员会委员;中国书协硬笔委员会副主任;中国书法教育委员会秘书长;北京文化学院、联合大学和中国书协书法培训中心教授。

Brief bio of Mr. Wu Zhenqi:

Member of standing Chinese Communist Party committee of China Literary Union, Chinese Communist Party secretary general of Chinese Calligraphy Association, office director of Chinese Calligraphy Association, board director of Chinese Calligraphy Association, member of Judge Committee of Chinese Calligraphy Association, vice director of Hard Brush Committee of Chinese Calligraphy Association, chief secretary of Chinese Calligraphy Education Committee, professor of Beijing Cultural College, of United University and of Calligraphy Training Center of Chinese Calligraphy Association.

我来说两句

已有 位对此新闻感兴趣的网友发表了看法 游客请勾选
游客评论,只需填写验证码即可,也可以在“通行证”处填写昵称。