收藏《爱思英语网双语专栏》 主站|听力|VOA|BBC|专题|广播|小说|视频|问吧|词典|论坛|博客|家园|下载|口语|听写

专栏作家列表(×关闭)

Writers' Turf

晚枫(Rhapsodia),英语研究生毕业,从事语言教学和翻译工作二十余年,曾执教于北京语言学院。热爱诗歌翻译与创作,并喜爱朗诵。现居加拿大,为自由翻译。
在新浪微博上与晚枫互动
您现在的位置 :首页 > 特色专栏 > 晚枫

劳动者的坐姿 How a Toiler Sits

日期:2012-02-10  作者:非马 诗 / 晚枫 翻译  来源:爱思英语

本文由非马、晚枫授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者

爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台! 学习学习

在线投稿:http://www.24en.com/custom/add.html

 

劳动者的坐姿
——非马
 
四平八稳的宝座
专为劳动後的休息而设
 
这位名正言顺的王者
却忸怩不安
侧着身子危坐
怕滴落的汗水
沾污
洁净的椅面
 
How a Toiler Sits
by William Marr
tr Rhapsodia
 
A steady and reposeful throne
Is but for a rest after working
 
But so uneasy and coy
This rightful king
Slant on the chair
Fearing his dripping sweat
May stain
The spotless seat
 

我来说两句

已有 位对此新闻感兴趣的网友发表了看法 游客请勾选
游客评论,只需填写验证码即可,也可以在“通行证”处填写昵称。