首页  学习  考试  VOA  下载  视听  合作  趣味  行业  论文  博客  论坛
听力频道  每日英语  在线背单词  在线题库  英语书库  历史的今天  语法手册
您现在的位置: 首页 > 特色专栏 > 邱勇专栏 >

黑英语---不幸的蛇

日期:2007-08-17  点击:  作者:邱 勇  来源:中国英语学习网

 

  1.背口诀记单词

  山里有只snake(蛇)

  不知什么sake(缘由)*

  一天突然wake(苏醒)

  赶快爬出lake(湖水)

  口里咬着cake(蛋糕)

  尾巴不停quake(发抖)

  农夫抛下rake(耙子) *

  杀死剥皮bake(烤)

  这是一个mistake(错误)

  2.识音标,记单词

  snake n.蛇,狡诈的人; v.迂回前进; [习语]a snake in the grass(阴险而伪善的朋友)。

  sake n.为了...之好处,出于对...的兴趣,缘故,理由,日本米酒; [习语]for conscience sake(为了对得起良心,为了问心无愧),for all our sakes(为了大家你我双方)。

  wake vt. (woke或waked, woken, waking)叫醒,激发; vi.醒来,醒着,警觉,振奋;n.醒,守夜,尾迹,人,车等经过的痕迹,守丧; [习语]in the wake(接踵而至;在…之后)。

  lake n.湖;vi.血球溶解;vt.使(血液)发生血球溶解;[习语]go jump in the lake (滚开,别来麻烦,别管闲事),the Great Lake(大西洋)。

  cake n.蛋糕,饼,块; vt, vi(caked, caking)结成一块,干结成硬块; [习语]like hot cakes(争先恐后地,迅速地),take the cake(得一等奖;超人一等,获胜)。

  quake n.地震,颤抖,发抖; vi摇动,震动,颤动,发抖(with, from, for); [习语] quake with fear(吓得发抖)。

  rake n.耙子,斜度,向船尾的倾斜,放荡者;vt.搜索,掠过,用耙子耙,使倾斜,收集,搜索;vi.放荡,过浪荡的生活;adj.放荡的;无赖的;淫乱的; [习语]as lean as a rake(瘦得皮包骨)。

  bake v.烘焙,烤,烧硬。

  mistake n.弄错,错误,误解,过失v.( mistook, mistaken)弄错,误会,误解,把...误认为。

  3.邻里邻外

  snake---把snake里的e换为y变为:snaky adj.蛇一般的,弯弯曲曲的

  sake---把sake里的k换为v变为:save vt.救,挽救,节省,节约

  wake---在wake后加ful变为:wakeful adj.不能入睡的,觉醒的

  lake---在lake后加land变为:lakeland n.湖泊地区

  cake---把cake里的a换为o变为:coke n.焦(炭)

  quake---在quake后加proof变为:quakeproof [建]防震的

  rake---在rake后加hell变为:rakehell n.浪子,放荡者

  take---在take后加over变为:takeover n.接收;接管

  bake---在bake后加r变为:baker n.面包师傅

  mistake---把mistake里的take换为time变为:mistime vt.使不合时宜

  4.佳句背诵

  When the snake is in the house, one need not discuss the

  matter at length.

  蛇钻屋里头,就别论其长短。

  To love for the sake of being loved is human, but to love for the sake of loving is angelic.

  为了被人爱的爱是人性的爱,为了爱他人的爱是天使般的爱。

  He who has never denied himself for the sake of giving, has but glanced at the joys of charity.

  从来不愿给予的人对慈善的快乐只是瞥了一眼。

  Go and wake up your luck.

  好运在于行动中。

  You cannot wake a person who is pretending to be asleep.

  假装睡觉的人是叫不醒的。

  Even the most cynical traveler will appreciate the West Lake for its space and beauty.

  再挑剔的旅游者也会对西湖的美景赞赏有加。

  You cannot have your cake and eat it.

  鱼和熊掌不能兼得。

  The quake had not damaged everything.

  地震不会摧毁一切。

  Do not rake up old grievances.

  不要再翻旧帐。

  As you brew, so shall you bake.

  酿什么料,就烤什么吃。

  An oven whose door does not shut does not bake its loaves.

  开着门的烤箱是烤不熟面包的。

  Nimble as a cat on a hot bake-stone .

  像猫在烫热的烤石上行走一样敏捷

Writers' Turf
推荐专栏
杨 凡
北大硕士 留学海外 著作丰富
儒雅、谦逊的京城雅思第一人
李永毅
英文博士 青年才俊 学者风范
北京师范大学英文硕士生导师
文 磊
一位敏感,多情,善良,好思的长者
早年留学海外 中英文功底深厚
湖畔呓语
旅居北美 涉猎广泛 湖畔呓语
人生阅历丰富 英文功底深厚
邓 泽
《口语雕刻法》创编人、播音员
“北京市民讲外语活动”特邀专家
雷俊雄
精力充沛的励志型英语教学专家
丰富的人生阅历 深厚的英文功底
韩品煜
英语测试专家 雅思名师
测试学硕士 剑桥大学访问学者
梁 晟
求学于加拿大,出版过英文诗歌集
兴趣广泛、热心公益、见解独到
邱勇
全新趣味英语学习法创始人
著作包括《黑英语》等十余部
Faith
FAITH轻松电台
心灵之约
HUJIAN19
《大雪无痕》翻译
HUJIAN19爱思博客地址
李 杰
风华正茂 才气逼人 粉丝众多
英文博士在读 人文底蕴深厚
秦 博
英语专业文学学士,应用语言学硕士
爱尔兰国立大学社会学在读博士生
推荐文章
赞助链接