收藏《爱思英语网双语专栏》 主站|听力|VOA|BBC|专题|广播|小说|视频|问吧|词典|论坛|博客|家园|下载|口语|听写

专栏作家列表(×关闭)

冯志伟专栏

关于冯志伟

1939年4月生,云南省昆明市人,计算语言学家,专门从事语言学和计算机科学的跨学科研究。他先后在北京大学和中国科学技术大学研究生院两次研究生毕业,获双硕士学位。1978年到法国格勒诺布尔理科医科大学应用数学研究所(IMAG)自动翻译中心(CETA)师从法国著名数学家、国际计算语言学委员会主席沃古瓦(B.Vauquois)教授专门研究数理语言学和机器翻译问题,研制了世界上第一个汉语到多种外语的FAJRA机器翻译系统。1981年回国,在中国科学技术情报研究所计算中心担任机器翻译研究组组长。1985年调入国家语言文字工作委员会语言文字应用研究所,担任计算语言学研究室主任。1986-1988年在德国夫琅禾费研究院(FhG)新信息技术与通信系统研究所担任客座研究员,研制了世界上第一个中文术语数据库GLOT-C。1990-1993年在德国特里尔大学语言文学院(Fachbereich-II)担任客座教授。1996年在德国康斯坦茨高等技术学院国际术语学和应用语言学中心(CiTaL)担任技术顾问。1999年10月-2000年8月再次在德国特里尔大学语言文学院(Fachbereich-II)担任客座教授。2000年8月-2001年8月在桑夏自然语言处理研究院担任高级研究员。2001年9月到2004年8月在韩国科学技术院(KAIST)电子工程与计算机科学系(EECS)担任访问教授,用英语讲授“自然语言处理技术”(NLP-II)的博士课程。现为国家教育部语言文字应用研究所研究员、博士生导师、学术委员会委员。

在中国,他是中国语文现代化学会副会长、中国人工智能学会理事、中国社会科学基金语言学评审组成员、中国自然科学基金信息科学部计算机学科评审组成员、北京市自然科学基金计算机学科评审委员、国家语言文字工作委员会21世纪语言文字规范(标准)审定委员会委员、全国科学技术名词审定委员会委员、全国术语标准化技术委员会委员,《中国语文》《语言文字应用》《科技术语研究》《语言研究》等核心期刊编委,北京大学、浙江大学、黑龙江大学、中国传媒大学兼职教授、中国科学院自动化研究所国家模式识别重点实验室学术委员会委员。

在国际上,他是TELRI(Trans-European Language Resources Infrastructure)(跨欧洲语言资源基础建设工程学会)的顾问委员会委员,第一、二、三届LREC (Language Resources and Evaluation Committee)(语言资源与评测会议)的国际顾问委员会委员,IJCL (International Journal of Corpus Linguistics)(语料库语言学国际杂志)的编委,IJCC(International Journal of Chinese and Computing)(中文与计算国际杂志)的编委,英国Continuum出版公司系列丛书《语料库与话语研究》(Research in Corpus and Discourse)的编委。

欢迎访问冯志伟教授的博客:http://blog.sina.com.cn/zwfengde2011

冯志伟专栏文章

  • 腓尼基字母

    本文由冯志伟授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-07-04  阅读 (446)
  • 冯志伟老师以及机器翻译历史的一些事儿

    本文由冯志伟授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-07-03  阅读 (366)
  • 关于“荷叶理论”的断想

    本文由冯志伟授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-06-30  阅读 (424)
  • 汉语自动分析的MMT模型

    本文由冯志伟授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-06-27  阅读 (124)
  • 冯志伟教授在越秀外国语学院做讲座

    本文由冯志伟授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-06-10  阅读 (91)
  • 数学———撬起未来的杠杆

    本文由冯志伟授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-06-01  阅读 (89)
  • 频率词典

    本文由冯志伟授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-05-13  阅读 (107)
  • 什么是应用语言学?

    本文由冯志伟授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-05-09  阅读 (136)
  • 《自然语言交流的计算机模型》审校者的话

    本文由冯志伟授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-05-07  阅读 (85)
  • 冯志伟77岁总结

    本文由冯志伟授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-05-06  阅读 (167)