收藏《爱思英语网双语专栏》 主站|听力|VOA|BBC|专题|广播|小说|视频|问吧|词典|论坛|博客|家园|下载|口语|听写

专栏作家列表(×关闭)

爱思英语网《Colas专栏》2011年5月19日正式开栏

关于 Colas

COLA-SU,专业翻译,范围机械,法律,财经,图纸,商务等。 2011年接触中文诗歌,从黄昏诗人教导。后而喜欢翻译诗歌。

专栏文章

  • 爱情物语:恋 Love

    它们俯身,用沉默
    绞杀半空的抚摸。
    没有风,没有人能结束
    这笨拙的演出,能再次点燃火炉
    但可眺望,于无形中
    彼此堵截,相撞。

    阅读全文 |  发表于 2012-04-12 14:18:59  阅读 (313)
  • 只可做为假设 Only to Be Hypothesis

    那一定是海的牙齿
    轻触过一只鸟翅。它的眷恋
    再未提及。它甚至
    背弃了日月。红梅在远处
    叩开无数的字句:
    她是谁

    阅读全文 |  发表于 2012-04-12 14:14:36  阅读 (26)
  • 生活:我愿意这样茫然下去(双语)

    它们一定
    有着棉质的结构
    曾被温柔地命名
    它们一定勾引过我
    在我靠近时,会迟疑
    会散去。若无其事。

    阅读全文 |  发表于 2012-04-11 15:02:43  阅读 (328)
  • 泠然希音:九月 September

    进入盛世。不要爱我
    我是你的真相,是你
    寄宿过的黑,有精确的陈述
    尚温,未整理,不容忽视
    不可消除

    阅读全文 |  发表于 2012-04-11 14:56:29  阅读 (23)
  • 泠然希音:情诗·潮(双语)

    不要说出
    深藏的那个人
    他只是一粒盐,漫步在
    长久的演奏里。不要否定
    一条鱼清醒时的表白
    它年幼的花纹,是一座岛
    纯洁的标志

    阅读全文 |  发表于 2012-04-07 16:51:32  阅读 (163)
  • 泠然希音:繁华·落叶(双语)

    它用细密的孤独
    养育你。养育一条路的未来
    它爱着枯叶,小虫子
    秋千上的传说......

    阅读全文 |  发表于 2012-04-07 16:49:15  阅读 (73)
  • THE FIRST DAY 初遇那天

    If only now I could recall that touch,
    但愿我能忆起初次
    First touch of hand in hand--Did one but know!
    牵手的感觉——那时懂就好了

    阅读全文 |  发表于 2012-03-15 17:22:21  阅读 (148)
  • 诗歌英译:妙恋 A Sweet Love

    在晨曦到来之前,你不动声色的美
    像秋日的湖水

    阅读全文 |  发表于 2012-03-05 15:47:39  阅读 (48)
  • 诗歌英译:曼陀罗 Datura

    虽然,它的花香可以飘过午后的睡眠
    仕途的沼泽,受伤的声带,无限眷恋的

    阅读全文 |  发表于 2012-03-05 15:47:02  阅读 (35)
  • 现代诗英译三首

    想见最好的导师穿越窗户,降临于指尖
    空无里诞生
    一排自动的琴弦:秩序,明亮
    值得依赖和怀念

    阅读全文 |  发表于 2012-03-02 15:21:39  阅读 (65)
第 1 页 共 6 页 总计 60 条 每页 10 个     首页  上一页  下一页  尾页 跳转到