Writers' Turf

冰花,现为美国会计师,居住在美国马里兰州,北京写家文学院签约作家, 新加坡文艺协会网站特邀文字编辑, 及多家著名文学网站的专栏诗人等,诗歌《荷的心事》2010年荣获首届“梁祝杯”全球华语爱情诗大赛金奖。
推荐文章
热门文章
爱思英语网《冰花专栏》2010年12月06日正式开栏
冰花, 本名鲁丽华。1994年来美, 现为美国会计师,居住在美国马里兰州。为文心社、风笛诗社、[蓝]诗社、中国诗歌会会员。北京写家文学院签约作家, 新加坡文艺协会网站特邀文字编辑, 及多家著名文学网站的专栏诗人等。作品散见《侨报》等海内外报刊及多种网刊与合集等, 并有百余首诗作被译成英文。其许多佳作被做成朗诵视频在网上流传。已出版诗集《溪水边的玫瑰》(ROSES BY THE STREAM)《朝露与落英》(Morning Dew and Drifting PETALS)(合著)等。其诗歌《荷的心事》2010年荣获首届“梁祝杯”全球华语爱情诗大赛金奖。
专栏文章
情人结 (美文)
是我的痴情打动了你
阅读全文 | 发表于 2012-02-15 11:20:35 阅读 (94)
还是你仍然将我惦记
为何你总是来到我梦里
不论刮风还是下雨
送一朵玫瑰 SENDING A ROSE
送一朵玫瑰 SENDING A ROSE
阅读全文 | 发表于 2012-01-16 11:30:09 阅读 (85)第31届世界诗人大会圆满落幕华裔女诗人冰花喜获殊荣
第31 届世界诗人大会于2011 年8月28日至9月4日在美国威斯康星州的基诺沙市召开。来自世界18个国家和地区的110多位诗人参加了会议。世界诗人大会主席杨允达、本届大会执行主席玛丽安(Mary Ann Lackovich) 、美国着名华裔双语诗人非马等出席会议并进行了主旨演讲。中国大陆诗人于连胜、北塔、陈泰灸、冰峰、爱斐儿、陈亚美、邓熙、刘波、刘让、孙萌、王妍丁、肖敏、杨四平、杨北城、野宾、张小云、周道模等出席了此次大会。
阅读全文 | 发表于 2011-11-04 10:03:22 阅读 (30)
这次大会设有几个奖项,分英文、西班牙文及华文三组,分别就几个主题进行评选,本届所设Belief in Love(相信爱情)和Value of Life(生命的价值)两项大奖,分别由来自马里兰州华裔女诗人冰花(ROSE LU) 女士和来自中国大陆诗人于连胜先生获得。来自北京的北塔和重庆的萧敏等多人则获得优胜奖。
新诗英译:五月的花
看五月的花
阅读全文 | 发表于 2011-06-27 14:08:42 阅读 (136)
在一场委屈的雨中沐浴
雨里的花是否还如初美丽
五月花的泪弹起了乐曲
春天(双语诗歌)
不知春天用什么扇子
阅读全文 | 发表于 2011-02-11 15:50:03 阅读 (1067)
扇绿了草 扇红了花
不知春天用什么梳子
梳美了花园和街道
星星与海 (双语诗歌)
转载请注明出处和作者《星星与海》 更多信息请访问:http://www.24en.com/星星恋着大海
阅读全文 | 发表于 2011-01-11 09:15:33 阅读 (276)
不知它的深浅
眨眨眼睛
探个究竟
有双眼睛呼应
下凡 已定
飞来一刀黎明
惜是一场梦THE STAR AND THE SEAThe star a非马双语诗歌《醉汉》赏析
转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目
阅读全文 | 发表于 2011-01-10 09:53:02 阅读 (376)秋天的新娘 (双语诗歌)
转载请注明出处和作者秋天的新娘冰花在水与火之间找不到溶点
阅读全文 | 发表于 2010-12-22 09:51:08 阅读 (502)
在旱与涝之间总能找到家园
让我把凋谢的花瓣掩埋
把已开和未开的花移入心间手挽着手走出窗外走进深秋
沿千年古道用落沙填平鸿沟
用缤纷的落叶编七夕 (双语诗歌)
转载请注明出处和作者 编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余
阅读全文 | 发表于 2010-12-15 10:07:37 阅读 (485)魔王 (双语诗歌)
转载请注明出处和作者 编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其
阅读全文 | 发表于 2010-12-10 11:17:05 阅读 (322)

